You searched for: standardizaciju (Kroatiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

German

Info

Croatian

standardizaciju

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

međunarodna organizacija za standardizaciju

Tyska

iso

Senast uppdaterad: 2013-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

rezultati eksperimenata potrebni su i organizacijama za standardizaciju.

Tyska

auch als input für die normungsorganisationen werden experimente erforderlich sein.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

podrška regulatornom okviru i europskim platformama za standardizaciju;

Tyska

unterstützung eines regelungsrahmens und europäischer normungsplattformen

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

standardizaciju opreme za atm treba provesti diljem eu-a.

Tyska

die anstrengungen zur normung von atm-ausrüstungen in der gesamten eu sollten fortgeführt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

komisija će pažljivo pratiti i izvješćivati o naporima koje sudionici na tržištu ulažu u standardizaciju.

Tyska

die kommission wird die standardisierungsbemühungen der marktteilnehmer genau beobachten und über sie berichten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

1.4 egso podupire odluku komisije da uredbom, a ne direktivom, provede standardizaciju sektora.

Tyska

1.4 der ewsa befürwortet die entscheidung der kommission für die regulierung dieses bereichs mithilfe einer verordnung anstatt mit einer richtlinie.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

osim europskog programa za standardizaciju spi, treba istaknuti i važnost econtentplusa, programa komisije za metapodatke.

Tyska

neben dem europäischen normungsprogramms spi ist auch das programm "econtentplus" der europäischen kommission über metadaten von bedeutung.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

4.2 egso se zalaže za standardizaciju osnovnih podataka u prijavama i pozdravlja dodavanje polja za porezne odbitke već postojećim podacima.

Tyska

4.2 der ewsa befürwortet die standardisierung der basisangaben auf der erklärung und begrüßt eine erweiterung der daten und angaben um einen teil betreffend den vorsteuerabzug.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

3.9.1 odbor međutim upozorava na pretjeranu standardizaciju i s time povezani gubitak sustavne konkurencije kao plodnog tla nužnog za buduće inovacije.

Tyska

3.9.1 der ausschuss warnt jedoch vor einem Übermaß an vereinheitlichung und dem damit verbundenen verlust des systemischen wettbewerbs als dem notwendigen nährboden für zukünftige innovationen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

otvorenu standardizaciju uz uporabu standardnih osnovnih patenata dostupnih pod poštenim, razumnim i nediskriminirajućim (frand) gospodarskim i pravnim uvjetima

Tyska

offene normung mit nutzung standardessenzieller patente (sep) unter fairen, zumutbaren und diskriminierungsfreien (frand) wirtschaftlichen und rechtlichen bedingungen

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

8.3 egso preporučuje komisiji da u uvodnu izjavu prijedloga direktive uključe reference za certifikaciju dostupnosti i njezinu standardizaciju, jer to bi pružilo neprocjenjive obavijesti putničkom agentu.

Tyska

8.3 der ewsa empfiehlt der kommission, in den erwägungsgründen des richtlinienvorschlags auf die zertifizierung der zugänglichkeit und ihre standardisierung hinzuweisen, weil es sich dabei um außerordentlich nützliche informationen für den reiseveranstalter handelt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

4.3 imajući na umu velika ulaganja u infrastrukturu država članica, standardizaciju bi bilo poželjno hitno provesti kako bi se iskoristila već uložena sredstva i izbjegla nova ulaganja koja ne zadovoljavaju novi standard.

Tyska

4.3 die mitgliedstaaten haben bereits erhebliche investitionen in die infrastruktur getätigt, weshalb die normung dringend abgeschlossen werden sollte, um bereits getätigte investitionen gewinnbringend zu nutzen und neuerliche investitionen in infrastrukturen zu vermeiden, die mittlerweile möglicherweise nicht mehr der neuen norm entsprechen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

4.2 egso smatra da unutarnje tržište treba razviti na takav način da se osigura da uključuje invalidnost, standardizaciju i usklađivanje pristupačnosti kao načina da ga se osuvremeni i učini konkurentnijim i uključivijim u globalnom gospodarstvu.

Tyska

4.2 der ewsa vertritt die auffassung, dass der binnenmarkt so weiterentwickelt werden sollte, dass gewährleistet ist, dass er behinderungsfragen, normung und harmonisierung der zugänglichkeit als eine möglichkeit beinhaltet, ihn zu modernisieren und in einer globalen wirtschaft wettbewerbsfähiger und inklusiver zu machen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

1.1.7 egso preporučuje standardizaciju statusa zaštite, uklanjanje razlika između statusa izbjeglice i supsidijarne zaštite u pogledu razdoblja valjanosti dozvole boravka, njezinog produženja i ograničenja socijalne pomoći za korisnike supsidijarne zaštite.

Tyska

1.1.7 der ewsa empfiehlt die angleichung der schutzstatus, die abschaffung der unterschiede zwischen dem status als flüchtling und dem subsidiären schutz hinsichtlich der dauer der aufenthaltsgenehmigung, seine verlängerung und die beschränkung der sozialhilfe für personen, die subsidiären schutz genießen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

zahvaljujući zp-u za sesar, sada već priznatoj referentnoj točki u području modernizacije sustava upravljanja zračnim prometom, eu će i dalje uživati važan položaj na međunarodnoj sceni općenito, a posebno među tijelima za standardizaciju.

Tyska

das gemeinsame unternehmen sesar, inzwischen eine anerkannte instanz im bereich der atm-modernisierung, wird es der eu auch weiterhin ermöglichen, eine führende rolle zu spielen – sowohl im allgemeinen auf internationaler ebene als auch im speziellen bei kontakten zu den normenorganisationen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

1.13 egso vjeruje da institucije eu-a pri provedbi odredbi un crpd-a trebaju uključiti sljedeće instrumente o pristupačnosti: standardizaciju, usklađivanje, tehničke zahtjeve, poticaje za poduzeća, politike o sindikatima i kolektivne sporazume.

Tyska

1.13 der ewsa ist der ansicht, dass die eu-organe bei der umsetzung der bestimmungen des vn-Übereinkommens die zugänglichkeit in die folgenden instrumente aufnehmen sollten: normung, harmonisierung, technische anforderungen, anreize für unternehmen, gewerkschaftspolitik und kollektivvereinbarungen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,763,133,460 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK