Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis ut ascendant de iordan
Заповядай на свещениците, които носят ковчега на свидетелството, да излязат от Иордан.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis core et dathan et abira
Говори на обществото, казвайки: Отстъпете от жилищата на Корея, Датана и Авирона.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praecipe filiis israhel et dic ad eos quando transieritis iordanem intrantes terram chanaa
Говори на израилтяните, като им кажеш: Когато минете през Иордан в Ханаанската земя,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praecipe filiis israhel ut adferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas iugite
Заповядай на израилтяните да ти донесат първоток чисто дървено масло за осветление, за да свети постоянно светило.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praecipe filiis israhel et dices ad eos oblationem meam et panes et incensum odoris suavissimi offerte per tempora su
Заповядай на израилтяните, като им кажеш: Внимавайте да Ми принасяте на определеното им време Моите приноси, хляба Ми за благоуханна чрез огън жертва на Мене.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e
А ти заповядай на свещениците, които носят ковчега за плочите на завета, като кажеш: Когато стигнете при брега на Иорданската вода, застанете в Иордан.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praecipe filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitu
Заповядай на израилтяните като им кажеш: Когато влезете в Ханаанската земя, (земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите й),
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praecipe etiam ut tollant plaustra de terra aegypti ad subvectionem parvulorum suorum et coniugum ac dicito tollite patrem vestrum et properate quantocius veniente
А на тебе заповядвам да им речеш : Така сторете: вземете коли от Египетската земя за децата си и за жените си и доведете баща си и елате.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori
и заповядайте им кат кажете: Вземете си дванадесет камъни от тук, от сред Иордан, от мястото гдето нозете на свещениците стоеха твърди, и занесете ги със себе си и турете ги на мястото, гдето ще пренощувате тая нощ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive
В това врема Езекия се разболя до смърт; и пророк Исаия, Амосовият син, дойде при наго та му рече: Така казва Господ, нареди за дома си, понеже ще узреш и нама да живееш.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni
Сега, прочее, заповядай да ми насекат кедри от Ливан; моите слуги ще бъдат с твоите слуги; и ще ти дам заплата за слугите ти напълно според както ще речеш; защото ти знаеш, че между нас няма човек, който знае да сече дървета, толкова изкусно, колкото сидонците.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: