Results for praecipe translation from Latin to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Bulgarian

Info

Latin

praecipe

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis ut ascendant de iordan

Bulgarian

Заповядай на свещениците, които носят ковчега на свидетелството, да излязат от Иордан.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis core et dathan et abira

Bulgarian

Говори на обществото, казвайки: Отстъпете от жилищата на Корея, Датана и Авирона.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe filiis israhel et dic ad eos quando transieritis iordanem intrantes terram chanaa

Bulgarian

Говори на израилтяните, като им кажеш: Когато минете през Иордан в Ханаанската земя,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe filiis israhel ut adferant tibi oleum de olivis purissimum ac lucidum ad concinnandas lucernas iugite

Bulgarian

Заповядай на израилтяните да ти донесат първоток чисто дървено масло за осветление, за да свети постоянно светило.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe filiis israhel et dices ad eos oblationem meam et panes et incensum odoris suavissimi offerte per tempora su

Bulgarian

Заповядай на израилтяните, като им кажеш: Внимавайте да Ми принасяте на определеното им време Моите приноси, хляба Ми за благоуханна чрез огън жертва на Мене.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e

Bulgarian

А ти заповядай на свещениците, които носят ковчега за плочите на завета, като кажеш: Когато стигнете при брега на Иорданската вода, застанете в Иордан.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitu

Bulgarian

Заповядай на израилтяните като им кажеш: Когато влезете в Ханаанската земя, (земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите й),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe etiam ut tollant plaustra de terra aegypti ad subvectionem parvulorum suorum et coniugum ac dicito tollite patrem vestrum et properate quantocius veniente

Bulgarian

А на тебе заповядвам да им речеш : Така сторете: вземете коли от Египетската земя за децата си и за жените си и доведете баща си и елате.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Bulgarian

и заповядайте им кат кажете: Вземете си дванадесет камъни от тук, от сред Иордан, от мястото гдето нозете на свещениците стоеха твърди, и занесете ги със себе си и турете ги на мястото, гдето ще пренощувате тая нощ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive

Bulgarian

В това врема Езекия се разболя до смърт; и пророк Исаия, Амосовият син, дойде при наго та му рече: Така казва Господ, нареди за дома си, понеже ще узреш и нама да живееш.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Bulgarian

Сега, прочее, заповядай да ми насекат кедри от Ливан; моите слуги ще бъдат с твоите слуги; и ще ти дам заплата за слугите ти напълно според както ще речеш; защото ти знаеш, че между нас няма човек, който знае да сече дървета, толкова изкусно, колкото сидонците.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,268,205 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK