Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
agite
agite come!, go to!, well!, all right!;
Senast uppdaterad: 2022-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fortiter agite
Senast uppdaterad: 2023-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
timentes id agite
do it scared
Senast uppdaterad: 2018-04-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
gratias agite domino
it is more blessed to give than to receive
Senast uppdaterad: 2023-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in omnibus gratias agite
in all circumstances let us give thanks.
Senast uppdaterad: 2020-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
humanam vitam defendere. agite nunc.
defend life through urgent action.
Senast uppdaterad: 2021-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c/semper, puerī, agite vītam bonam!
c / always, the boys, thanks to the good life!
Senast uppdaterad: 2020-03-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi
in every thing give thanks: for this is the will of god in christ jesus concerning you.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
from that time jesus began to preach, and to say, repent: for the kingdom of heaven is at hand.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the god of peace shall be with you.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra
come to bethel, and transgress; at gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem assyriorum et universam multitudinem quae est cum eo multo enim plures nobiscum sunt quam cum ill
be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritus
english
Senast uppdaterad: 2020-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni
and, behold, amariah the chief priest is over you in all matters of the lord; and zebadiah the son of ishmael, the ruler of the house of judah, for all the king's matters: also the levites shall be officers before you. deal courageously, and the lord shall be with the good.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
‘item, ut isti mangones, et cogciones, qui sine omni lege vaga- 1) epistola ad paulinum. ‘non hierosolymis fuisse, sed hierosolymis bene vixisse laudandum est.’ enz. enz. epistola ad marcellam: ‘de toto huc orbe concurritur, plena est civitas universi generis hominum: et tanta est utriusque sexus constipatio, ut, quod alibi ex parte fugiebas, hic totum sustinere cogaris.’ [p. viii] bundi vadunt, per istam terram non sinantur vagari et deceptiones hominibus agere. nec isti nudi cum ferro, qui dicunt se data sibi poenitencia ire vagantes. melius videtur: ut, si aliquod inconsuetum et capitale crimen commiserint, in uno loco permaneant laborantes, et servientes, et poenitentiam agentes, secundum quod sibi canonice impositum sit.
across the
Senast uppdaterad: 2018-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: