Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fideles socios
un guide intelligent
Senast uppdaterad: 2022-03-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
solamen miseris socios habuisse doloris
c’est la consolation des misérables que d’avoir des compagnons de douleur, / la consolation des misérables est d’avoir des compagnons de douleur.
Senast uppdaterad: 2021-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sabinorum ira adversus socios terriblissima est : belli pericula non vident , sed quaerunt.
de colère sabine d'avoir perdu ses amis elle déclencha une guerre.
Senast uppdaterad: 2013-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et abimelech sedit in ruma zebul autem gaal et socios eius expulit de urbe nec in ea passus est commorar
abimélec s`arrêta à aruma. et zebul chassa gaal et ses frères, qui ne purent rester à sichem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
drusi autem hospite, rogatus ut socios apud auunculum adiuuaret, constanti uultu non facturum se respondit.
mais l'invité de drusus, étant invité à aider ses alliés avec son oncle, a répondu qu'il ne le ferait pas avec un visage ferme.
Senast uppdaterad: 2021-09-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru
je dis que ce qu`on sacrifie, on le sacrifie à des démons, et non à dieu; or, je ne veux pas que vous soyez en communion avec les démons.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess
il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l`Évangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu, iuppiter, qui isdem quibus' haec urbs auspicis a romulo es constitutus, quem statorem huius urbis atque imperi uere nominamus, hune" et hulus socios a fuls aris ceterisque templis, a tectis urbis ac moenibus, a uita fortunisque ciulum omnium arcebis, et homines bonorum inimicos, hostis" patriae, latrones italia scelerum foedere inter se ac nefaria societate coniunctos, aeternis supplicis uivos mortuosque mactabis.
toi, jupiter, qui sous les auspices duquel cette ville fut fondée par romulus, que nous appelons vraiment le statère de cette ville et de l'empire, tu éloigneras les carcasses des alliés des fuls de l'air et des autres temples, de les toits de la ville et les murs, de la vie et de la fortune de tous, et des hommes, les ennemis du bien, les ennemis de la patrie, les brigands de l'italie, unis les uns aux autres par une ligue de crimes et une société infâme , vous tuerez les vivants et les morts avec des exécutions éternelles.
Senast uppdaterad: 2023-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering