Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti
vi ho detto però che voi mi avete visto e non credete
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vere dico vobis quia supra omnia quae possidet constituet illu
in verità vi dico, lo metterà a capo di tutti i suoi averi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amen dico vobis quia non praeteribit generatio haec donec omnia fian
in verità vi dico: non passerà questa generazione finché tutto ciò sia avvenuto
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amen dico vobis quia non praeteribit haec generatio donec omnia haec fian
in verità vi dico: non passerà questa generazione prima che tutto questo accada
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ait autem amen dico vobis quia nemo propheta acceptus est in patria su
poi aggiunse: «nessun profeta è bene accetto in patria
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et edentibus illis dixit amen dico vobis quia unus vestrum me traditurus es
mentre mangiavano disse: «in verità io vi dico, uno di voi mi tradirà»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dico enim vobis quia ex hoc non manducabo illud donec impleatur in regno de
poiché vi dico: non la mangerò più, finché essa non si compia nel regno di dio»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
respondit eis iesus amen amen dico vobis quia omnis qui facit peccatum servus est peccat
gesù rispose: «in verità, in verità vi dico: chiunque commette il peccato è schiavo del peccato
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et discumbentibus eis et manducantibus ait iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecu
ora, mentre erano a mensa e mangiavano, gesù disse: «in verità vi dico, uno di voi, colui che mangia con me, mi tradirà»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris si enim non credideritis quia ego sum moriemini in peccato vestr
vi ho detto che morirete nei vostri peccati; se infatti non credete che io sono, morirete nei vostri peccati»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amen amen dico vobis quia venit hora et nunc est quando mortui audient vocem filii dei et qui audierint viven
in verità, in verità vi dico: è venuto il momento, ed è questo, in cui i morti udranno la voce del figlio di dio, e quelli che l'avranno ascoltata, vivranno
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propterea expectat dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia deus iudicii dominus beati omnes qui expectant eu
eppure il signore aspetta per farvi grazia, per questo sorge per aver pietà di voi, perché un dio giusto è il signore; beati coloro che sperano in lui
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dico autem vobis quia helias iam venit et non cognoverunt eum sed fecerunt in eo quaecumque voluerunt sic et filius hominis passurus est ab ei
ma io vi dico: elia è gia venuto e non l'hanno riconosciuto; anzi, l'hanno trattato come hanno voluto. così anche il figlio dell'uomo dovrà soffrire per opera loro»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quis ex duobus fecit voluntatem patris dicunt novissimus dicit illis iesus amen dico vobis quia publicani et meretrices praecedunt vos in regno de
chi dei due ha compiuto la volontà del padre?». dicono: «l'ultimo». e gesù disse loro: «in verità vi dico: i pubblicani e le prostitute vi passano avanti nel regno di dio
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque stetissent adversum mosen et aaron dixerunt sufficiat vobis quia omnis multitudo sanctorum est et in ipsis est dominus cur elevamini super populum domin
radunatisi contro mosè e contro aronne, dissero loro: «basta! tutta la comunità, tutti sono santi e il signore è in mezzo a loro; perché dunque vi innalzate sopra l'assemblea del signore?»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
ma io vi dico: chiunque si adira con il proprio fratello, sarà sottoposto a giudizio. chi poi dice al fratello: stupido, sarà sottoposto al sinedrio; e chi gli dice: pazzo, sarà sottoposto al fuoco della geenna
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vade et clama sermones istos contra aquilonem et dices revertere aversatrix israhel ait dominus et non avertam faciem meam a vobis quia sanctus ego sum dicit dominus et non irascar in perpetuu
và e grida tali cose verso il settentrione dicendo: non ti mostrerò la faccia sdegnata, perché io sono pietoso, dice il signore. non conserverò l'ira per sempre
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sciens autem paulus quia una pars esset sadducaeorum et altera pharisaeorum exclamavit in concilio viri fratres ego pharisaeus sum filius pharisaeorum de spe et resurrectione mortuorum ego iudico
paolo sapeva che nel sinedrio una parte era di sadducei e una parte di farisei; disse a gran voce: «fratelli, io sono un fariseo, figlio di farisei; io sono chiamato in giudizio a motivo della speranza nella risurrezione dei morti»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.