Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ut tensio sic vis
so that the tension force
Senast uppdaterad: 2022-02-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ut salvos facias nos
それは私たちを救う
Senast uppdaterad: 2021-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
bonum diem, ut vales
que tengas un buen día
Senast uppdaterad: 2021-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
memento ut diem sabbati sanctifice
安息日を覚えて、これを聖とせよ。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut queant laxis resonare fibris
de sorte que les fibres sont capables de chanter
Senast uppdaterad: 2017-07-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut prudentibus loquor vos iudicate quod dic
賢明なあなたがたに訴える。わたしの言うことを、自ら判断してみるがよい。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et exinde quaerebat oportunitatem ut eum tradere
その時から、ユダはイエスを引きわたそうと、機会をねらっていた。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinat
わがはと、わが全き者はただひとり、彼女は母のひとり子、彼女を産んだ者の最愛の者だ。おとめたちは彼女を見て、さいわいな者ととなえ、王妃たち、そばめたちもまた、彼女を見て、ほめた。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
日も月も暗くなり、星もその光を失う。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume
日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
esse oportet, ut vivas, non vivere, ut edas.
我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna igni
わたしは、もうひとりの強い御使が、雲に包まれて、天から降りて来るのを見た。その頭に、にじをいただき、その顔は太陽のようで、その足は火の柱のようであった。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia
また日や光や、月や星の暗くならない前に、雨の後にまた雲が帰らないうちに、そのようにせよ。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente
夕暮になり日が沈むと、人々は病人や悪霊につかれた者をみな、イエスのところに連れてきた。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et erit in die illa dicit dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die lumini
主なる神は言われる、「その日には、わたしは真昼に太陽を沈ませ、白昼に地を暗くし、
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et praeco personuit in universo exercitu antequam sol occumberet dicens unusquisque revertatur in civitatem et in terram sua
日の没するころ、軍勢の中に呼ばわる声がした、「めいめいその町へ、めいめいその国へ帰れ」。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao
しかしヨアブとアビシャイとは、なおアブネルのあとを追ったが、彼らがギベオンの荒野の道のほとり、ギアの前にあるアンマの山にきた時、日は暮れた。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die
民がその敵を撃ち破るまで、日はとどまり、月は動かなかった。これはヤシャルの書にしるされているではないか。日が天の中空にとどまって、急いで没しなかったこと、おおよそ一日であった。
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: