Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et egreditur de bethel luzam transitque terminum archiatharot
iš betelio į lūzą iki archų miesto ataroto,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra
vandens paviršiuje jis nubrėžė ribą ir atskyrė šviesą nuo tamsos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra
ne visados jis barasi ir ne amžinai rūstauja.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ad terminum dan a plaga orientali usque ad plagam maris aser un
Šalia dano, nuo rytų iki vakarų, bus ašero dalis.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et contra terminum beniamin a plaga orientali usque ad plagam occidentalem symeon un
Šalia benjamino, nuo rytų iki vakarų, bus simeono dalis.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
facti sunt principes iuda quasi adsumentes terminum super eos effundam quasi aquam iram mea
judo kunigaikščiai tapo kaip perkeliantieji ribą, todėl aš išliesiu ant jų savo rūstybę kaip vandenį.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in die illa erit altare domini in medio terrae aegypti et titulus iuxta terminum eius domin
egipto žemės viduryje stovės aukuras viešpačiui, o krašto pasienyjepaminklas jam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et galaad ac terminum gesuri et machathi omnemque montem hermon et universam basan usque salec
gileadą, gešūriečių ir maakų kraštą, visą hermono kalnyną, bašaną iki salchos,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura
hamato, berotajo ir sibraimų, kuris yra tarp damasko ir hamato, ir iki hacer tikono prie haurano.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn
leidosi į vakarus ir pasiekė jafletų sieną prie Žemutinio bet horono; iš čisa iki gezero ir pasiekė jūrą.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de possessione autem levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum iuda et inter terminum beniamin et ad principem pertinebi
dalis tarp levitų ir miesto nuosavybės bei judo dalies ir benjamino dalies priklausys kunigaikščiui.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
usque ad terminum emiserunt te omnes viri foederis tui inluserunt tibi invaluerunt adversum te viri pacis tuae qui comedunt tecum ponent insidias subter te non est prudentia in e
tavo sąjungininkai nustūmė tave iki sienos. tie, kurie taikoje su tavimi, apgavo ir nugalėjo tave. kurie valgė tavo duoną, spendė tau pinkles. nėra jame supratimo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
me ergo non timebitis ait dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illu
argi nebijote manęs?sako viešpats.argi nedrebėsite prieš mane? aš sulaikiau jūrą smėlio riba kaip amžina užtvara, kurios ji neperžengs, nors ir siaus. nors bangos ir daužytų ją, nepralauš jos.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu
Šalia judo, nuo rytų iki vakarų, atskirkite dvidešimt penkių tūkstančių nendrių pločio ir tokio pat ilgio, kaip vienos giminės dalis, plotą šventyklai.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale
kunigaikščiui skirkite žemės plotą abiejose pusėse, prie šventojo ploto ir prie miesto nuosavybės, vakarų ir rytų pusėje. to žemės ploto ilgis atitiks vienos izraelio giminės žemės ploto ilgiui nuo vakarų iki rytų.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: