You searched for: corda (Latin - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Portuguese

Info

Latin

corda

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

sursum corda

Portugisiska

acima

Senast uppdaterad: 2013-05-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Portugisiska

atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru

Portugisiska

e não fez distinção alguma entre eles e nós, purificando os seus corações pela fé.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Portugisiska

assim diz o senhor dos exércitos: considerai os vossos caminhos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ

Portugisiska

ora, o senhor encaminhe os vossos corações no amor de deus e na constância de cristo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

consummetur nequitia peccatorum et diriges iustum et scrutans corda et renes deu

Portugisiska

o meu escudo está em deus, que salva os retos de coração.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

epulati estis super terram et in luxuriis enutristis corda vestra in die occisioni

Portugisiska

deliciosamente vivestes sobre a terra, e vos deleitastes; cevastes os vossos corações no dia da matança.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

adpropiate domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices anim

Portugisiska

chegai-vos para deus, e ele se chegará para vós. limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbation

Portugisiska

enquanto se diz: hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Portugisiska

cheguemo-nos com verdadeiro coração, em inteira certeza de fé; tendo o coração purificado da má consciência, e o corpo lavado com água limpa,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

et nunc ponite corda vestra a die hac et supra antequam poneretur lapis super lapidem in templo domin

Portugisiska

quando alguém vinha a um montão de trigo de vinte medidas, havia somente dez; quando vinha ao lagar para tirar cinqüenta, havia somente vinte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

deus enim dedit in corda eorum ut faciant quod illi placitum est ut dent regnum suum bestiae donec consummentur verba de

Portugisiska

porque deus lhes pôs nos corações o executarem o intento dele, chegarem a um acordo, e entregarem � besta o seu reino, até que se cumpram as palavras de deus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame

Portugisiska

para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso deus e pai, na vinda de nosso senhor jesus com todos os seus santos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill

Portugisiska

olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

domini enim sententiae fuerat ut indurarentur corda eorum et pugnarent contra israhel et caderent et non mererentur ullam clementiam ac perirent sicut praeceperat dominus mos

Portugisiska

porquanto do senhor veio o endurecimento dos seus corações para saírem � guerra contra israel, a fim de que fossem destruídos totalmente, e não achassem piedade alguma, mas fossem exterminados, como o senhor tinha ordenado a moisés.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huiu

Portugisiska

disse-lhes: aplicai o vosso coração a todas as palavras que eu hoje vos testifico, as quais haveis de recomendar a vossos filhos, para que tenham cuidado de cumprir todas as palavras desta lei.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

de gentibus super quibus dixit dominus filiis israhel non ingrediemini ad eas neque de illis ingredientur ad vestras certissimo enim avertent corda vestra ut sequamini deos earum his itaque copulatus est salomon ardentissimo amor

Portugisiska

das nações de que o senhor dissera aos filhos de israel: não ireis para elas, nem elas virão para vós; doutra maneira perverterão o vosso coração para seguirdes os seus deuses. a estas se apegou salomão, levado pelo amor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

Portugisiska

samuel, pois, falou a toda a casa de israel, dizendo: se de todo o vosso coração voltais para o senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o senhor, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Latin

1 o esca viatorum, o panis angelorum, o manna coelitum, esurientes ciba dulcedine non priva corda quaerentium. 2 o lympha, fons amoris, qui puro salvatoris e corde profluis te sitientes pota haec sola nostra vota, his una sufficis. 3 o jesu, tuum vultum quem colimus occultum sub panis specie. fac, ut remoto velo post libera in coelo cernamus facie. amen

Portugisiska

Senast uppdaterad: 2024-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,794,849,427 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK