You searched for: figuris terminum (Latin - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Portuguese

Info

Latin

figuris terminum

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

scientia terminum amovere

Portugisiska

conhecimento da luz da salvação

Senast uppdaterad: 2023-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

defendendi usque ad terminum

Portugisiska

intenção de defender um limite

Senast uppdaterad: 2022-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et egreditur de bethel luzam transitque terminum archiatharot

Portugisiska

de betel vai para luz, e passa ao termo dos arquitas, até atarote;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Portugisiska

marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

terminum posuisti quem non transgredientur neque convertentur operire terra

Portugisiska

não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ad terminum dan a plaga orientali usque ad plagam maris aser un

Portugisiska

junto ao termo de dã, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, aser terá uma porção.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et erunt eis primitiae de primitiis terrae sanctum sanctorum iuxta terminum levitaru

Portugisiska

e o oferecido ser-lhes-á repartido da santa oferta da terra, coisa santíssima, junto ao termo dos levitas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et contra terminum beniamin a plaga orientali usque ad plagam occidentalem symeon un

Portugisiska

junto ao termo de benjamim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, simeão terá uma porção.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in die illa erit altare domini in medio terrae aegypti et titulus iuxta terminum eius domin

Portugisiska

naquele dia haverá um altar dedicado ao senhor no meio da terra do egito, e uma coluna se erigirá ao senhor, na sua fronteira.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et galaad ac terminum gesuri et machathi omnemque montem hermon et universam basan usque salec

Portugisiska

e gileade, e o território dos gesureus e dos maacateus, e todo o monte hermom, e toda a basã até salca;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura

Portugisiska

hamate, berota, sibraim, que está entre o termo de damasco e o termo de hamate; hazer-haticom, que está junto ao termo de haurã.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn

Portugisiska

desce para o ocidente até o termo dos jafletitas, até o termo de bete-horom de baixo, e daí até gezer, indo terminar no mar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et super terminum gad ad plagam austri in meridiem et erit finis de thamar usque ad aquas contradictionis cades hereditas contra mare magnu

Portugisiska

junto ao termo de gade, na fronteira sul, para o sul, o termo será desde tamar até as águas de meribate-cades, até o ribeiro do egito, e até o mar grande.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de possessione autem levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum iuda et inter terminum beniamin et ad principem pertinebi

Portugisiska

a possessão dos levitas, e a possessão da cidade estarão no meio do que pertencer ao príncipe. entre o termo de judá e o termo de benjamim será a porção do príncipe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

salomon autem erat in dicione sua habens omnia regna sicut a flumine terrae philisthim usque ad terminum aegypti offerentium sibi munera et servientium ei cunctis diebus vitae eiu

Portugisiska

e dominava salomão sobre todos os reinos, desde o rio até a terra dos filisteus e até o termo do egito; eles pagavam tributo, e serviram a salomão todos os dias da sua vida.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

me ergo non timebitis ait dominus et a facie mea non dolebitis qui posui harenam terminum mari praeceptum sempiternum quod non praeteribit et commovebuntur et non poterunt et intumescent fluctus eius et non transibunt illu

Portugisiska

não me temeis a mim? diz o senhor; não tremeis diante de mim, que pus a areia por limite ao mar, por ordenança eterna, que ele não pode passar? ainda que se levantem as suas ondas, não podem prevalecer; ainda que bramem, não a podem traspassar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu

Portugisiska

junto ao termo de judá, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, será a oferta que haveis de fazer de vinte e cinco mil canas de largura, e do comprimento de cada uma das porções, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental. o santuário estará no meio dela.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Portugisiska

o príncipe, porém, terá a sua parte deste lado e do outro da área santa e da possessão da cidade, defronte da área santa e defronte da possessão da cidade, tanto ao lado ocidental, como ao lado oriental; e de comprimento corresponderá a uma das porções, desde o termo ocidental até o termo oriental.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu

Portugisiska

o que restar será para o príncipe; desta e da outra banda da santa oferta, e da possessão da cidade; defronte das vinte e cinco mil canas da oferta, na direção do termo oriental, e para o ocidente, defronte das vinte e cinco mil, na direção do termo ocidental, correspondente �s porções, isso será a parte do príncipe; e a oferta santa e o santuário do templo estarão no meio.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,430,789 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK