Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ad labam
labam
Senast uppdaterad: 2021-01-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vade ad formicam
Înțelepciunea și învățarea
Senast uppdaterad: 2020-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adactum vel ad tempus
or to act at a time
Senast uppdaterad: 2021-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad impossibilia nemo obligatur .
fiecare dintre ei acasă, regele
Senast uppdaterad: 2021-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod ad restitutio ad integrum
la viață
Senast uppdaterad: 2021-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et venit urias ad david quaesivitque david quam recte ageret ioab et populus et quomodo administraretur bellu
urie a venit la david, care l -a întrebat despre starea lui ioab, despre starea poporului, şi despre mersul războiului.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a caelo usque ad centrum
din veșnicie, din vechime, de aici
Senast uppdaterad: 2022-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad maiora per ardua ad sidera
maggiore è la ripida salita alle stelle
Senast uppdaterad: 2019-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in hac autem nulla est hominis sapientia nisi pietas que recte colitur verus deus
Senast uppdaterad: 2021-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
locutusque est dominus ad mosen dicen
domnul a vorbit lui moise, şi a zis:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
incipiente autem paulo aperire os dixit gallio ad iudaeos si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimum o viri iudaei recte vos sustinere
pavel voia să înceapă vorba, cînd galion a zis iudeilor: ,,dacă ar fi vorba de vreo faptă rea sau de vreo blestemăţie, v'aş asculta după cuviinţă, iudeilor!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixeruntque ad invicem non recte facimus haec enim dies boni nuntii est si tacuerimus et noluerimus nuntiare usque mane sceleris arguemur venite eamus et nuntiemus in aula regi
apoi, şi-au zis unul altuia: ,,nu facem bine! ziua aceasta este o zi de veste bună. dacă vom tăcea şi dacă vom aştepta pînă la lumina zilei de mîne, vom fie pedepsiţi. veniţi acum şi haidem să dăm de ştire casei împăratului.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si ergo recte et absque vitio egistis cum hierobbaal et domo eius hodie laetamini in abimelech et ille laetetur in vobi
dacă în adevăr şi cu toată curăţia v'aţi purtat voi astăzi faţă de ierubaal şi casa lui, bine! abimelec să fie bucuria voastră, şi voi să fiţi bucuria lui!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam dei doce
iscoditorii aceştia l-au întrebat: ,,Învăţătorule, ştim că vorbeşti şi înveţi pe oameni drept, şi că nu cauţi la faţa oamenilor, ci -i înveţi calea lui dumnezeu în adevăr.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicit domus iacob numquid adbreviatus est spiritus domini aut tales sunt cogitationes eius nonne verba mea bona sunt cum eo qui recte graditu
,,este domnul atît de grabnic la mînie, casa lui iacov? acesta este felul lui de a lucra?`` ,,da, cuvintele mele sînt prielnice celui ce umblă cu neprihănire!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplice
el a răspuns: ,,totul este bine. stăpînul meu mă trimite să-ţi spun: ,,iată că au venit la mine doi tineri din muntele lui efraim, dintre fiii proorocilor; dă-mi pentru ei, te rog, un talant de argint şi două haine de schimb.``
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: