Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et omne corvini generis in similitudinem sua
i svaki gavran po svojim vrstama,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
feci hortos et pomeria et consevi ea cuncti generis arboribu
naèinih sebi vrtove i voænjake, i nasadih u njima svakojakih drveta rodnih;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote
tada reèe miha: sada znam da æe mi gospod uèiniti dobro zato to imam levita svetenika.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reliquis vero per familias filiorum caath levitici generis haec est data possessi
a porodicama sinova katovih, levitima, to ih jo bee od sinova katovih, dopadoe na njihov reb gradovi od plemena jefremovog;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accaron cum vicis et villulis sui
akaron sa selima i zaseocima;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filiis aaron per familias caath levitici generis prima enim sors illis egressa es
i dopade sinovima aronovim od porodica katovih izmedju sinova levijevih, za koje pade prvi reb,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficit
ovo æete dakle uèiniti: sve mukinje i sve enskinje to je poznalo èoveka pobijte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
id est simul quadraginta octo cum suburbanis sui
svega gradova, koje æete dati levitima da bude èetrdeset i osam gradova, svaki sa svojim podgradjem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sun
ja mirno leem i spavam; jer ti, gospode, sam daje mi, te sam bez straha.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi
oslanja se na nju srce mua njenog, i dobitka neæe nedostajati.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cademoth quoque et suburbana eius et miphaath cum suburbanis sui
i kedimot i podgradja njegova, i mifat i podgradja njegova;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad faciendam misericordiam cum patribus nostris et memorari testamenti sui sanct
uèiniti milost ocima naim, i opomenuti se svetog zaveta svog,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et universa ligna quae habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in esca
i jo reèe bog: evo, dao sam vam sve bilje to nosi seme po svoj zemlji, i sva drveta rodna koja nose seme; to æe vam biti za hranu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui
i njive vae i vinograde vae i maslinike vae najbolje uzimaæe i razdavati slugama svojim.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo
i ohrabri se, te ozida vas zid oboreni, i podie kule, i spolja ozida jo jedan zid; i utvrdi milon u gradu davidovom, i naèini mnogo oruja i titova.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re
zato svi narodi kako èue rog, svirale, kitare, gusle, psaltire i svakojake svirke, popadae svi narodi, plemena i jezici, i poklonie se zlatnom liku koji postavi car navuhodonosor.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: