Şunu aradınız:: sui generis (Latince - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Serbian

Bilgi

Latin

sui generis

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Sırpça

Bilgi

Latince

et omne corvini generis in similitudinem sua

Sırpça

i svaki gavran po svojim vrstama,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

feci hortos et pomeria et consevi ea cuncti generis arboribu

Sırpça

naèinih sebi vrtove i voænjake, i nasadih u njima svakojakih drveta rodnih;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc scio dicens quod bene mihi faciat deus habenti levitici generis sacerdote

Sırpça

tada reèe miha: sada znam da æe mi gospod uèiniti dobro zato što imam levita sveštenika.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

reliquis vero per familias filiorum caath levitici generis haec est data possessi

Sırpça

a porodicama sinova katovih, levitima, što ih još beše od sinova katovih, dopadoše na njihov žreb gradovi od plemena jefremovog;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accaron cum vicis et villulis sui

Sırpça

akaron sa selima i zaseocima;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

filiis aaron per familias caath levitici generis prima enim sors illis egressa es

Sırpça

i dopade sinovima aronovim od porodica katovih izmedju sinova levijevih, za koje pade prvi žreb,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficit

Sırpça

ovo æete dakle uèiniti: sve muškinje i sve ženskinje što je poznalo èoveka pobijte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

id est simul quadraginta octo cum suburbanis sui

Sırpça

svega gradova, koje æete dati levitima da bude èetrdeset i osam gradova, svaki sa svojim podgradjem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sun

Sırpça

ja mirno ležem i spavam; jer ti, gospode, sam daješ mi, te sam bez straha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Sırpça

oslanja se na nju srce muža njenog, i dobitka neæe nedostajati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cademoth quoque et suburbana eius et miphaath cum suburbanis sui

Sırpça

i kedimot i podgradja njegova, i mifat i podgradja njegova;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad faciendam misericordiam cum patribus nostris et memorari testamenti sui sanct

Sırpça

uèiniti milost ocima našim, i opomenuti se svetog zaveta svog,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et universa ligna quae habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in esca

Sırpça

i još reèe bog: evo, dao sam vam sve bilje što nosi seme po svoj zemlji, i sva drveta rodna koja nose seme; to æe vam biti za hranu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui

Sırpça

i njive vaše i vinograde vaše i maslinike vaše najbolje uzimaæe i razdavati slugama svojim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque mello in civitate david et fecit universi generis armaturam et clypeo

Sırpça

i ohrabri se, te ozida vas zid oboreni, i podiže kule, i spolja ozida još jedan zid; i utvrdi milon u gradu davidovom, i naèini mnogo oružja i štitova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Sırpça

zato svi narodi kako èuše rog, svirale, kitare, gusle, psaltire i svakojake svirke, popadaše svi narodi, plemena i jezici, i pokloniše se zlatnom liku koji postavi car navuhodonosor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,072,051 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam