You searched for: nox (Latin - Svenska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Svenska

Info

Latin

nox

Svenska

natten

Senast uppdaterad: 2013-10-13
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

mox nox

Svenska

snart natt

Senast uppdaterad: 2020-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

media nox

Svenska

midnatt

Senast uppdaterad: 2014-09-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

sit nox illa solitaria nec laude dign

Svenska

ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientia

Svenska

herre, mitt bergfäste, min borg och min räddare, min gud, min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

Svenska

väktaren svarar: »morgon har kommit, och likväl är det natt. viljen i fråga mer, så frågen; kommen tillbaka igen.»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Svenska

natten är framskriden, och dagen är nära. låtom oss därför avlägga mörkrets gärningar och ikläda oss ljusets vapenrustning.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu

Svenska

och det bliver en dag som är ensam i sitt slag, och som är känd av herren, en dag då det varken är dag eller natt, en dag då det bliver ljust, när aftonen kommer.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen

Svenska

så länge jorden består, skola härefter sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra.»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

haec dicit dominus si irritum fieri potest pactum meum cum die et pactum meum cum nocte ut non sit dies et nox in tempore su

Svenska

så säger herren: först när i gören om intet mitt förbund med dagen och mitt förbund med natten, så att det icke bliver dag och natt i rätt tid,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

canticum erit vobis sicut nox sanctificatae sollemnitatis et laetitia cordis sicut qui pergit cum tibia ut intret in montem domini ad fortem israhe

Svenska

då skolen i sjunga såsom i en natt då man firar helig högtid, och edra hjärtan skola glädja sig, såsom när man under flöjters ljud tågar upp på herrens berg, upp till israels klippa.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

Svenska

och den fjärde ängeln stötte i sin basun. då drabbade hemsökelsen tredjedelen av solen och tredjedelen av månen och tredjedelen av stjärnorna, så att tredjedelen av dem förmörkades och dagen miste tredjedelen av sitt ljus, sammalunda ock natten.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

exsultate, jubilate, o vos animae beatae, dulcia cantica canendo, cantui vestro respondendo, psallant aethera cum me. fulget amica dies, iam fugere et nubila et procellae; exortus est justis inexspectata quies. undique obscura regnabat nox; surgite tandem laeti, qui timuistis adhuc, et iucundi aurorae fortunatae frondes dextera plena et lilia date. tu virginum corona, tu nobis pacem dona, tu consolare affectus, unde suspirat cor.

Svenska

criez, criez, ô âmes bénies, de douces chansons, votre chant, chantez avec moi. le jour amical brille, à la fois nuages et vent orageux, qui devait maintenant fuir; le soleil n'est que le calme inattendu. la nuit noire régnait partout; levez-vous et enfin heureux qui craignait jusqu'à présent, et tandis que l'aube chanceux ramifie et lys à plein droit. toi couronne de vierges, accorde-nous la paix, console nos sentiments, de nos cœurs soupirent.

Senast uppdaterad: 2021-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,925,784 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK