您搜索了: nox (拉丁语 - 瑞典语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

瑞典语

信息

拉丁语

nox

瑞典语

natten

最后更新: 2013-10-13
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

mox nox

瑞典语

snart natt

最后更新: 2020-12-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

media nox

瑞典语

midnatt

最后更新: 2014-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

sit nox illa solitaria nec laude dign

瑞典语

ja, ofruktsam blive den natten, aldrig höje sig jubel under den.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientia

瑞典语

herre, mitt bergfäste, min borg och min räddare, min gud, min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

瑞典语

väktaren svarar: »morgon har kommit, och likväl är det natt. viljen i fråga mer, så frågen; kommen tillbaka igen.»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

瑞典语

natten är framskriden, och dagen är nära. låtom oss därför avlägga mörkrets gärningar och ikläda oss ljusets vapenrustning.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu

瑞典语

och det bliver en dag som är ensam i sitt slag, och som är känd av herren, en dag då det varken är dag eller natt, en dag då det bliver ljust, när aftonen kommer.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen

瑞典语

så länge jorden består, skola härefter sådd och skörd, köld och värme, sommar och vinter, dag och natt aldrig upphöra.»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

haec dicit dominus si irritum fieri potest pactum meum cum die et pactum meum cum nocte ut non sit dies et nox in tempore su

瑞典语

så säger herren: först när i gören om intet mitt förbund med dagen och mitt förbund med natten, så att det icke bliver dag och natt i rätt tid,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

canticum erit vobis sicut nox sanctificatae sollemnitatis et laetitia cordis sicut qui pergit cum tibia ut intret in montem domini ad fortem israhe

瑞典语

då skolen i sjunga såsom i en natt då man firar helig högtid, och edra hjärtan skola glädja sig, såsom när man under flöjters ljud tågar upp på herrens berg, upp till israels klippa.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

瑞典语

och den fjärde ängeln stötte i sin basun. då drabbade hemsökelsen tredjedelen av solen och tredjedelen av månen och tredjedelen av stjärnorna, så att tredjedelen av dem förmörkades och dagen miste tredjedelen av sitt ljus, sammalunda ock natten.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

exsultate, jubilate, o vos animae beatae, dulcia cantica canendo, cantui vestro respondendo, psallant aethera cum me. fulget amica dies, iam fugere et nubila et procellae; exortus est justis inexspectata quies. undique obscura regnabat nox; surgite tandem laeti, qui timuistis adhuc, et iucundi aurorae fortunatae frondes dextera plena et lilia date. tu virginum corona, tu nobis pacem dona, tu consolare affectus, unde suspirat cor.

瑞典语

criez, criez, ô âmes bénies, de douces chansons, votre chant, chantez avec moi. le jour amical brille, à la fois nuages et vent orageux, qui devait maintenant fuir; le soleil n'est que le calme inattendu. la nuit noire régnait partout; levez-vous et enfin heureux qui craignait jusqu'à présent, et tandis que l'aube chanceux ramifie et lys à plein droit. toi couronne de vierges, accorde-nous la paix, console nos sentiments, de nos cœurs soupirent.

最后更新: 2021-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,987,586 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認