You searched for: ad eum (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

ad eum

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

ad eum ex hispania

Tyska

ihm von den nutznießern der höheren gastgeber

Senast uppdaterad: 2022-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum venua mater ad eum adiit

Tyska

ging zu ihm

Senast uppdaterad: 2021-10-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et factum est verbum domini ad eum dicen

Tyska

und das wort des herrn kam zu ihm und sprach:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit ad eum veni mecum domum ut comedas pane

Tyska

er sprach zu ihm: komm mit mir heim und iß brot.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit mihi quisnam es tu et aio ad eum amalechites su

Tyska

und er sprach zu mir: wer bist du? ich sprach zu ihm: ich bin ein amalekiter.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

atque modus ad eum castigandum per eleanorem sororem eius est

Tyska

sind sie nicht die frau erinnern, wer das mädchen war er bringen würde

Senast uppdaterad: 2020-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben

Tyska

und da es an wein gebrach, spricht die mutter jesu zu ihm: sie haben nicht wein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicit ad eum regulus domine descende priusquam moriatur filius meu

Tyska

der königische sprach zu ihm: herr, komm hinab, ehe denn mein kind stirbt!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperu

Tyska

daß das schreien der armen mußte vor ihn kommen und er das schreien der elenden hörte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et mittunt ad eum quosdam ex pharisaeis et herodianis ut eum caperent in verb

Tyska

und sie sandten zu ihm etliche von den pharisäern und des herodes dienern, daß sie ihn fingen in worten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et egressus est rursus ad mare omnisque turba veniebat ad eum et docebat eo

Tyska

und er ging wiederum hinaus an das meer; und alles volk kam zu ihm, und er lehrte sie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ad eum referunt lictores civem romanum dicere se in la utumiis fuisse

Tyska

dozenten sagen ihm, dass sich der römische bürger an seinen eigenen ständen verarscht hat.

Senast uppdaterad: 2024-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait ad eum david quare non timuisti mittere manum tuam ut occideres christum domin

Tyska

david sprach zu ihm: wie, daß du dich nicht gefürchtet hast, deine hand zu legen an den gesalbten des herrn, ihn zu verderben!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir

Tyska

spricht das weib zu ihm: herr, gib mir dieses wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixeruntque servi regis ad eum omnia quaecumque praeceperit dominus noster rex libenter exsequimur servi tu

Tyska

da sprachen die knechte des königs zu ihm: was mein herr, der könig, erwählt, siehe, hier sind deine knechte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia

Tyska

und die wächter sahen einen mann aus der stadt gehen und sprachen zu ihm: weise uns, wo wir in die stadt kommen, so wollen wir barmherzigkeit an dir tun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,744,751,987 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK