Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tibi autem domino deo nostro misericordia et propitiatio quia recessimus a t
dein aber, herr, unser gott, ist die barmherzigkeit und vergebung. denn wir sind abtrünnig geworden
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris deu
wie lange wollt ihr unrecht richten und die person der gottlosen vorziehen? (sela.)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu domin
jawohl, ihr werdet keinen teil behalten in der gemeinde des herrn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tui
denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen mund wohl geraten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et adsumens eum petrus coepit increpare illum dicens absit a te domine non erit tibi ho
und petrus nahm ihn zu sich, fuhr ihn an und sprach: herr, schone dein selbst; das widerfahre dir nur nicht!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoc autem erit tibi signum quod venturum est duobus filiis tuis ofni et finees in die uno morientur amb
und das soll dir ein zeichen sein, das über deine zwei söhne, hophni und pinehas, kommen wird: auf einen tag werden sie beide sterben.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tibi autem ezechia hoc erit signum comede hoc anno quod reppereris in secundo autem anno quae sponte nascuntur porro in anno tertio seminate et metite plantate vineas et comedite fructum earu
und das sei dir ein zeichen: in diesem jahr iß, was von selber wächst; im andern jahr, was noch aus den wurzeln wächst; im dritten jahr säet und erntet, und pflanzt weinberge und esset ihre früchte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu
denn ich will dir davonhelfen, daß du nicht durchs schwert fällst, sondern sollst dein leben wie eine beute davonbringen, darum daß du mir vertraut hast, spricht der herr.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu
ach herr herr, siehe, du hast himmel und erde gemacht durch deine große kraft und durch deinen ausgestreckten arm, und ist kein ding vor dir unmöglich;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed cum vocatus fueris vade recumbe in novissimo loco ut cum venerit qui te invitavit dicat tibi amice ascende superius tunc erit tibi gloria coram simul discumbentibu
sondern wenn du geladen wirst, so gehe hin und setze dich untenan, auf daß, wenn da kommt, der dich geladen hat, er spreche zu dir: freund, rücke hinauf! dann wirst du ehre haben vor denen, die mit dir am tische sitzen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non erit tibi hoc in singultum et in scrupulum cordis domino meo quod effuderis sanguinem innoxium aut ipse te ultus fueris et cum benefecerit dominus domino meo recordaberis ancillae tua
so wird's dem herzen meines herrn nicht ein anstoß noch Ärgernis sein, daß du blut vergossen ohne ursache und dir selber geholfen; so wird der herr meinem herrn wohltun und wirst an deine magd gedenken.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.