You searched for: lupus corvus (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

lupus corvus

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

lupus

Tyska

wolf

Senast uppdaterad: 2015-04-01
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

corvus rex

Tyska

the raven king

Senast uppdaterad: 2022-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

corvus monedula

Tyska

dohle

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

anarhichas lupus

Tyska

steinbeißer

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

agnus et lupus

Tyska

lamm

Senast uppdaterad: 2021-05-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

canis lupus familiaris

Tyska

eine goldene art sucht ein familienmitglied eines hundes, ein wolf von

Senast uppdaterad: 2023-09-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

lupus dei in nelis ora

Tyska

im wolf nelis

Senast uppdaterad: 2020-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

leo fortior quam lupus est.

Tyska

ein löwe ist stärker als ein wolf.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cantus lupus agnus totus

Tyska

lamb all singing wolf

Senast uppdaterad: 2021-01-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vereor non magnus nocens lupus

Tyska

i fear not the big bad wolf

Senast uppdaterad: 2020-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

rex corvus, parate regis corvi

Tyska

ich weiß was du bist

Senast uppdaterad: 2020-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

habitabit lupus alterum luna puerum suum

Tyska

Волк будет обитать на второй луне, его дитя

Senast uppdaterad: 2023-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

lupus in fabula, venit enim ad me

Tyska

deutsch

Senast uppdaterad: 2023-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bonum augurium erat, si corvus dextra volaret

Tyska

es war ein gutes omen, wenn der rabe rechts flog

Senast uppdaterad: 2023-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

corvus oculum corvi non eruit corvi carpe noctem

Tyska

lösche nicht das auge eines raben, des raben

Senast uppdaterad: 2021-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli

Tyska

benjamin ist ein reißender wolf; des morgens wird er raub fressen, und des abends wird er beute austeilen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

habitabit lupus cum agno et pardus cum hedo accubabit vitulus et leo et ovis simul morabuntur et puer parvulus minabit eo

Tyska

die wölfe werden bei den lämmern wohnen und die parder bei den böcken liegen. ein kleiner knabe wird kälber und junge löwen und mastvieh miteinander treiben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mercennarius et qui non est pastor cuius non sunt oves propriae videt lupum venientem et dimittit oves et fugit et lupus rapit et dispergit ove

Tyska

ich bin der gute hirte. der gute hirte läßt sein leben für seine schafe. der mietling aber, der nicht hirte ist, des die schafe nicht eigen sind, sieht den wolf kommen und verläßt die schafe und flieht; und der wolf erhascht und zerstreut die schafe.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

lupus et agnus pascentur simul et leo et bos comedent paleas et serpenti pulvis panis eius non nocebunt neque occident in omni monte sancto meo dicit dominu

Tyska

wolf und lamm sollen weiden zugleich, der löwe wird stroh essen wie ein rind, und die schlange soll erde essen. sie werden nicht schaden noch verderben auf meinem ganzen heiligen berge, spricht der herr.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et accubabunt in medio eius greges omnes bestiae gentium et onocrotalus et ericius in liminibus eius morabuntur vox cantantis in fenestra corvus in superliminari quoniam adtenuabo robur eiu

Tyska

daß darin sich lagern werden allerlei tiere bei haufen; auch rohrdommeln und igel werden wohnen in ihren säulenknäufen, und vögel werden in den fenstern singen, und auf der schwelle wird verwüstung sein; denn die zedernbretter sollen abgerissen werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,780,164,741 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK