You searched for: multum aquae (Latin - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

multum aquae

Tyska

ua lot of water

Senast uppdaterad: 2021-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

corpus aquae

Tyska

gewässer

Senast uppdaterad: 2014-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

maltum aquae

Tyska

viel wasser

Senast uppdaterad: 2021-03-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aquae anima vivens

Tyska

water is the living soul

Senast uppdaterad: 2022-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non multa sed multum.

Tyska

nicht vielerlei, sondern viel.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vasa inania multum strepunt

Tyska

leere gefässe sind sehr laut.

Senast uppdaterad: 2019-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

eunt annis more fluentis aquae

Tyska

Senast uppdaterad: 2021-07-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aquae multae non poterunt extinguere caritatem

Tyska

können

Senast uppdaterad: 2020-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

obtinueruntque aquae terras centum quinquaginta diebu

Tyska

und das gewässer stand auf erden hundertundfünfzig tage.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut illam sanctificaret mundans lavacro aquae in verb

Tyska

auf daß er sie heiligte, und hat sie gereinigt durch das wasserbad im wort,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non exiguum temporis habemus, sed multum perdidimus.

Tyska

wir haben keine knappe zeitspanne, wohl aber viel davon vergeudet.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavio

Tyska

"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

aquae hiercon et areccon cum termino qui respicit ioppe

Tyska

me-jarkon, rakkon mit den grenzen gegen japho.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quomodo si recedant aquae de mari et fluvius vacuefactus aresca

Tyska

wie ein wasser ausläuft aus dem see, und wie ein strom versiegt und vertrocknet,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

antequam comedam suspiro et quasi inundantes aquae sic rugitus meu

Tyska

denn wenn ich essen soll, muß ich seufzen, und mein heulen fährt heraus wie wasser.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fuit ergo iosaphat dives et inclitus multum et adfinitate coniunctus est aha

Tyska

und josaphat hatte große reichtümer und ehre und verschwägerte sich mit ahab.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu

Tyska

es ist gut, daß du dies fassest und jenes auch nicht aus deiner hand lässest; denn wer gott fürchtet, der entgeht dem allem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.

Tyska

viele wasser nicht mögen die liebe auslöschen noch die ströme sie ertränken.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva

Tyska

wer an mich glaubt, wie die schrift sagt, von des leibe werden ströme des lebendigen wassers fließen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

orantes autem nolite multum loqui sicut ethnici putant enim quia in multiloquio suo exaudiantu

Tyska

und wenn ihr betet, sollt ihr nicht viel plappern wie die heiden; denn sie meinen, sie werden erhört, wenn sie viel worte machen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,800,260,296 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK