You searched for: quod tibi fieri non vis fieri (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

quod tibi fieri non vis fieri

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

quod tibi fieri non vis alteri ne feceris

Tyska

do not do to another that which you do not wish to be done to

Senast uppdaterad: 2020-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non vis

Tyska

du willst nicht

Senast uppdaterad: 2022-10-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod tibi hoc alteri

Tyska

dies wird eine weitere

Senast uppdaterad: 2018-02-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sis vis potes, si non vis habere

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedi

Tyska

du verantwortest dich mit worten, die nicht taugen, und dein reden ist nichts nütze.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter

Tyska

du trittst mein volk noch unter dich und willst's nicht lassen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum es

Tyska

und siehe zu, daß du es machst nach dem bilde, das du auf dem berge gesehen hast.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum es

Tyska

und die riegel sollst du mit gold überziehen. und also sollst du denn die wohnung aufrichten nach der weise, wie du gesehen hast auf dem berge.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobi

Tyska

nun aber, siehe, wir sind in deinen händen; was dich gut dünkt uns zu tun, das tue.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hoc ergo fac quod tibi dicimus sunt nobis viri quattuor votum habentes super s

Tyska

so tue nun dies, was wir dir sagen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo

Tyska

weigerst du dich, mein volk zu lassen, siehe, so will ich morgen heuschrecken kommen lassen an allen orten,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

interrogavit autem illum iesus dicens quod tibi nomen est at ille dixit legio quia intraverunt daemonia multa in eu

Tyska

und jesus fragte ihn und sprach: wie heißest du? er sprach: legion; denn es waren viel teufel in ihn gefahren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non habitent in terra tua ne forte peccare te faciant in me si servieris diis eorum quod tibi certo erit in scandalu

Tyska

sondern laß sie nicht wohnen in deinem lande, daß sie dich nicht verführen wider mich. denn wo du ihren göttern dienst, wird dir's zum fall geraten.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

venit ergo deus ad balaam nocte et ait ei si vocare te venerunt homines isti surge et vade cum eis ita dumtaxat ut quod tibi praecepero facia

Tyska

da kam gott des nachts zu bileam und sprach zu ihm: sind die männer gekommen, dich zu rufen, so mache dich auf und zieh mit ihnen; doch was ich dir sagen werde, das sollst du tun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

introierunt ergo moses et aaron ad pharaonem et dixerunt ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum usquequo non vis subici mihi dimitte populum meum ut sacrificet mih

Tyska

also gingen mose und aaron hinein zu pharao und sprachen zu ihm: so spricht der herr, der hebräer gott: wie lange weigerst du dich, dich vor mir zu demütigen, daß du mein volk lassest, mir zu dienen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed obsecro ut revertar servus tuus et moriar in civitate mea iuxta sepulchrum patris mei et matris meae est autem servus tuus chamaam ipse vadat tecum domine mi rex et fac ei quod tibi bonum videtu

Tyska

(-) laß deinen knecht umkehren, daß ich sterbe in meiner stadt bei meines vaters und meiner mutter grab. siehe, da ist dein knecht chimham; den laß mit meinem herrn könig hinüberziehen, und tue ihm, was dir wohl gefällt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,780,063,246 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK