You searched for: sator caro (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

sator caro

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

sator

Tyska

sämann

Senast uppdaterad: 2023-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caro

Tyska

und das wort ward fleisch und wohnte unter uns

Senast uppdaterad: 2019-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caro ut

Tyska

alles fleisch ist gras

Senast uppdaterad: 2018-07-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bubula caro

Tyska

rindfleisch

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Latin

caro ut foenum

Tyska

for all flesh is as grass

Senast uppdaterad: 2018-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

verbum caro factum est

Tyska

das wort besteht aus brot

Senast uppdaterad: 2023-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

discipule, caro mortua es

Tyska

lehrling, war tot;

Senast uppdaterad: 2020-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et verbum caro factum est

Tyska

und das wort wurde fleisch und wohnte unter uns

Senast uppdaterad: 2023-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et videbit omnis caro salutare de

Tyska

und alles fleisch wird den heiland gottes sehen."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

quando vero caro vivens in eo apparueri

Tyska

ist aber rohes fleisch da des tages, wenn er besehen wird, so ist er unrein.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

exaudi orationem ad te omnis caro venie

Tyska

welche ihre zunge schärfen wie ein schwert, die mit giftigen worten zielen wie mit pfeilen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et verbum caro factum est et habitavit in nobis

Tyska

Senast uppdaterad: 2023-07-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

spiritus quidem promptus est, caro autem infirma

Tyska

der geist ist willig aber das fleisch ist schwach

Senast uppdaterad: 2022-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

consumpta est caro eius a suppliciis revertatur ad dies adulescentiae sua

Tyska

sein fleisch wird wieder grünen wie in der jugend, und er wird wieder jung werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

respondit os meum es et caro mea et postquam expleti sunt dies mensis uniu

Tyska

da sprach laban zu ihm: wohlan, du bist mein bein und mein fleisch. und da er einen monat lang bei ihm gewesen war,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod natum est ex carne caro est et quod natum est ex spiritu spiritus es

Tyska

was vom fleisch geboren wird, das ist fleisch; und was vom geist geboren wird, das ist geist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm

Tyska

wachet und betet, daß ihr nicht in versuchung fallet! der geist ist willig; aber das fleisch ist schwach.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus est caro autem infirm

Tyska

wachet und betet, daß ihr nicht in anfechtung fallet! der geist ist willig; aber das fleisch ist schwach.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque adam hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta es

Tyska

da sprach der mensch: das ist doch bein von meinem bein und fleisch von meinem fleisch; man wird sie männin heißen, darum daß sie vom manne genommen ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Tyska

und das wort ward fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine herrlichkeit, eine herrlichkeit als des eingeborenen sohnes vom vater, voller gnade und wahrheit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,656,161 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK