You searched for: verres reus in iudicium adductus est (Latin - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

German

Info

Latin

verres reus in iudicium adductus est

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Tyska

Info

Latin

adductus est

Tyska

the induced

Senast uppdaterad: 2020-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surge, et vade in iudicium cecidit corona

Tyska

hinfallen aufstehen krone richten weitergehen

Senast uppdaterad: 2014-07-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non neophytum ne in superbia elatus in iudicium incidat diabol

Tyska

nicht ein neuling, auf daß er sich nicht aufblase und ins urteil des lästerers falle.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia illic sederunt sedes in iudicium sedes super domum davi

Tyska

der herr behütet dich; der herr ist dein schatten über deiner rechten hand,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum exsurgeret in iudicium deus ut salvos faceret omnes mansuetos terrae diapsalm

Tyska

"und will alle gewalt der gottlosen zerbrechen, daß die gewalt des gerechten erhöht werde."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

si quis esurit domi manducet ut non in iudicium conveniatis cetera autem cum venero dispona

Tyska

hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht euch zum gericht zusammenkommt. das andere will ich ordnen, wenn ich komme.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si enim deus angelis peccantibus non pepercit sed rudentibus inferni detractos in tartarum tradidit in iudicium cruciatos reservar

Tyska

denn gott hat die engel, die gesündigt haben, nicht verschont, sondern hat sie mit ketten der finsternis zur hölle verstoßen und übergeben, daß sie zum gericht behalten werden;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

altera autem die cum venisset agrippa et bernice cum multa ambitione et introissent in auditorium cum tribunis et viris principalibus civitatis et iubente festo adductus est paulu

Tyska

und am andern tage, da agrippa und bernice kamen mit großem gepränge und gingen in das richthaus mit den hauptleuten und vornehmsten männern der stadt, und da es festus hieß, ward paulus gebracht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

numquid non tu a principio domine deus meus sancte meus et non moriemur domine in iudicium posuisti eum et fortem ut corriperes fundasti eu

Tyska

aber du, herr, mein gott, mein heiliger, der du von ewigkeit her bist, laß uns nicht sterben; sondern laß sie uns, o herr, nur eine strafe sein und laß sie, o unser hort, uns nur züchtigen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vita

Tyska

wahrlich, wahrlich, ich sage euch: wer mein wort hört und glaubt dem, der mich gesandt hat, der hat das ewige leben und kommt nicht in das gericht, sondern er ist vom tode zum leben hindurchgedrungen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,603,608 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK