Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eram autem ignotus facie ecclesiis iudaeae quae erant in christ
ndaye ke ndingaziwa ngesiqu ngawo amabandla akwelamayuda, akukristu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta
bathe ke kuye, ebhetelehem yelakwayuda; kuba kubhaliwe ngomprofeti kwathiwa,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audivit et laetata est sion et exultaverunt filiae iudaeae propter iudicia tua domin
mnikeni uyehova uzuko lwegama lakhe; thwalani umnikelo, nize ezintendelezweni zakhe.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hic non consenserat consilio et actibus eorum ab arimathia civitate iudaeae qui expectabat et ipse regnum de
(yona yayingavumelananga necebo labo, nesenzo sabo), eyasearimatiya, umzi wamayuda, eyayibulindile nayo ubukumkani bukathixo;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum ergo natus esset iesus in bethleem iudaeae in diebus herodis regis ecce magi ab oriente venerunt hierosolyma
kuthe ke, akubon ukuba uyesu uzelwe ebhetelehem yelakwayuda, emihleni kaherode ukumkani, kwabonakala kufika eyerusalem izazi zivela empumalanga, zisithi,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su
laye liphuma lisiya kuye lonke ilizwe lakwayuda nabaseyerusalem; baye bonke bebhaptizwa nguye eyordan emlanjeni, bezixela izono zabo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et inde exsurgens venit in fines iudaeae ultra iordanen et conveniunt iterum turbae ad eum et sicut consueverat iterum docebat illo
esukile apho, uze kungena emideni yakwayuda, ecanda kweliphesheya kweyordan. kubuya kuhlanganiselane izihlwele kuye; ubesithi ke, njengoko ebeqhele ngako, abuye azifundise.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo
waye ke usawule ekuthakazela ukusikwa kwakhe. ke kaloku kwehla ngaloo mhla intshutshiso enkulu phezu kwalo ibandla eliseyerusalem; kanjalo bonke baba ziintsali emazweni akwayuda nasesamariya, kwasala abapostile bodwa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione
wakucekisa ukuba amse izandla umordekayi yedwa; kuba ubebaxelelwe abantu bakulomordekayi; wangxamela ke uhaman ukuwatshabalalisa onke amayuda abesebukumkanini bonke buka-ahaswerosi, abantu bakulomordekayi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
kwathi ke ngamini ithile wafundisa. kwaye kuhleli abafarisi nabafundisi-mthetho, ababephume kuyo yonke imizana yelasegalili, neyelakwayuda, naseyerusalem; aye ekho amandla enkosi ukuba abaphilise.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu
uthe ke engekabuyi, wathi, buyela kugedaliya unyana ka-ahikam, unyana kashafan, owenziwa umveleli ngukumkani wasebhabheli emizini yakwayuda, uhlale naye phakathi kwabantu; okanye uye apho kuthe tye emehlweni akho ukuya khona. umthetheli wabasiki wamnika umxhesho nesipho, wamndulula.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: