Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
asmeninės savybės
personal attributes,
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
savybės ir moduliai
characteristics and modules
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
savybės ir specifikacijos;
properties and specifications;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nuotekŲ savybĖs ir sudĖtis
characteristics and composition of the discharges
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
medžiagų savybės ir sudėtis:
characteristics and composition of the matter:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ŽsĮ konstrukcinės savybės ir reikalavimai
fad construction specifications and requirements
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
farmakokinetinės savybės ir vaistų metabolizmas
pharmacokinetics and drug metabolism
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a. medžiagų savybės ir sudėtis:
a. characteristics and composition of the matter:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dinaminės savybės ir srovės ėmimo kokybė
dynamic behaviour and quality of current collection
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
kiekvienos naudotos vakcinos savybės ir sudėtis.
the characteristics and composition of each vaccine used.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Šlapimą rūgštinančios savybės ir nedidelis magnio kiekis
urine acidifying properties and low level of magnesium
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5 skyrius: asmeninės apsaugos priemonės (aap): asmeninių klausos apsaugos priemonių (akap) savybės ir pasirinkimas
chapter 5 personal protective equipment (ppe): characteristics and selection of personal hearing protectors (php)
ji yra kompetentinga specialistė, jos profesinpatirtis ir asmeninės savybės leis tinkamai vykdyti visas europos audito rūmų narės pareigas.
she is a competent specialist and her professional experience and personal qualities will allow her to perform all the duties of a member of the european court of auditors appropriately.