Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kia whakapaingia te ingo o ihowa aianei a ake ake
gelobet sei des herrn name von nun an bis in ewigkeit!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia whakapaingia a ihowa ake ake. amine, ae amine
gelobt sei der herr ewiglich! amen, amen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi
gelobt sei der herr; denn er hat erhört die stimme meines flehens.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ihowa, ka whakapaingia koe: whakaakona ahau ki au tikanga
gelobt seist du, herr! lehre mich deine rechte!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
totoro ake o koutou ringa ki te wahi tapu, whakapaingia hoki a ihowa
hebet eure hände auf im heiligtum und lobet den herrn!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakapaingia a ihowa, e toku wairua, kei wareware hoki ki ana painga katoa
lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia whakapaingia a ihowa, mona i mea kia miharotia tana mahi tohu ki ahau i te pa kaha
gelobt sei der herr, daß er hat eine wunderbare güte mir bewiesen in einer festen stadt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
whakapaingia a ihowa, e ana mano katoa, e ana minita e mahi nei i tana e pai ai
lobet den herrn, alle seine heerscharen, seine diener, die ihr seinen willen tut!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e whakamoemititia koe, e ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu
es sollen dir danken, herr, alle deine werke und deine heiligen dich loben
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga
mein fuß geht richtig. ich will dich loben, herr, in den versammlungen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ora ana a ihowa, kia whakapaingia toku kamaka: kia whakanuia te atua o te kamaka o toku whakaoranga
der herr lebt, und gelobt sei mein hort; und gott, der hort meines heils, werde erhoben,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia kanga te rangi i whanau ai ahau; kaua e whakapaingia te ra i puta mai ai ahau i roto i toku whaea
verflucht sei der tag, darin ich geboren bin; der tag müsse ungesegnet sein, darin mich meine mutter geboren hat!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata
die sollen dem herrn danken für seine güte und für seine wunder, die er an den menschenkindern tut,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
na rawiri. whakapaingia a ihowa, e toku wairua; e nga mea katoa i roto i ahau, whakapaingia tona ingoa tapu
ein psalm davids. lobe den herrn, meine seele, und was in mir ist, seinen heiligen namen!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia whakapaingia te tangata e haere mai ana i runga i te ingoa o ihowa: kua whakapaingia koutou e matou i roto i te whare o ihowa
gelobt sei, der da kommt im namen des herrn! wir segnen euch, die ihr vom hause des herrn seid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na ka mea a rawiri ki a apikaira, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, nana nei koe i tono mai i tenei ra ki te whakatau i ahau
da sprach david zu abigail: gelobt sei der herr, der gott israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia whakapaingia ano tou whakaaro tika, kia whakapaingia ano koe, mou i pupuri i ahau i tenei ra i te hara o te whakaheke toto, i te rapu utu hoki a toku ringa ake
und gesegnet sei deine rede, und gesegnet seist du, daß du mir heute gewehrt hast, daß ich nicht in blutschuld gekommen bin und mir mit eigener hand geholfen habe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kia whakapaingia te ariki, e whakawaha nei i ta tatou pikaunga i tenei ra, i tenei ra, te atua o to tatou whakaoranga. (hera
gelobet sei der herr täglich. gott legt uns eine last auf; aber er hilft uns auch. (sela.)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ka wehingia koe, e te atua, i roto i ou wahi tapu: ko te atua o iharaira te kaihomai i te kaha, i te mana, ki tona iwi. whakapaingia te atua
gott ist wundersam in seinem heiligtum. er ist gott israels; er wird dem volk macht und kraft geben. gelobt sei gott!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
heoi kihai ia i kuihi, kahore hoki he kupu i whakahokia e ia. na ka ui ano te tino tohunga, ka mea ki a ia, ko koe ranei a te karaiti, te tama a tera e whakapaingia nei
er aber schwieg still und antwortete nichts. da fragte ihn der hohepriester abermals und sprach zu ihm: bist du christus, der sohn des hochgelobten?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: