Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
og han sa en lignelse til dem: se på fikentreet og alle trær:
ja ta ütles neile v
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og da de gikk forbi tidlig om morgenen, så de at fikentreet var visnet fra roten av.
ja vara hommikul nägid nad mööda minnes viigipuu juureni ära kuivanud olevat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og da disiplene så det, undret de sig og sa: hvorledes gikk det til at fikentreet straks visnet?
kui jüngrid seda nägid, panid nad imeks ning ütlesid: „kuidas see viigipuu nii kohe ära kuivas?”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og peter kom det i hu og sa til ham: rabbi! se, fikentreet som du forbannet, er visnet.
siis peetrusele tuli meele issanda s
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lær en lignelse av fikentreet: så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet i at sommeren er nær;
ent viigipuust õppige võrdumit: kui ta oksad juba on pungas ja ajavad lehti, siis te tunnete, et suvi on ligi. 33. nõnda ka teie: kui te näete seda kõike, siis teadke, et see on ligi ukse ees.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesus svarte og sa til ham: fordi jeg sa dig at jeg så dig under fikentreet, derfor tror du? du skal få se det som er større enn dette.
ja ta ütles talle: „tõesti, tõesti ma ütlen teile, te näete ka taeva olevat avatud ja jumala inglid astuvat üles ja alla inimese poja peale!”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
natanael sa til ham: hvor kjenner du mig fra? jesus svarte og sa til ham: før filip kalte på dig, mens du var under fikentreet, så jeg dig.
naatanael vastas temale: „rabi, sina oled jumala poeg, sina oled iisraeli kuningas!”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og da han så et fikentre ved veien, gikk han bort til det, men fant ikke noget på det uten bare blad. da sa han til det: aldri i evighet skal det mere vokse frukt på dig. og straks visnet fikentreet.
ja nähes üht viigipuud tee ääres, läks ta selle juure, aga ei leidnud sealt pealt midagi muud kui ainult lehti. ja ta ütles puule:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men jesus svarte og sa til dem: sannelig sier jeg eder: dersom i har tro og ikke tviler, da skal i ikke alene kunne gjøre dette med fikentreet, men endog om i sier til dette fjell: løft dig op og kast dig i havet, så skal det skje;
aga jeesus kostis ning ütles neile: „tõesti ma ütlen teile, kui teil oleks usku ja te ei mõtleks kaksipidi, siis te ei teeks mitte ainult seda, mis viigipuule on sündinud, vaid kui te ka ütleksite sellele mäele: tõuse paigast ja lange merre! siis see sünniks.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: