Results for fikentreet translation from Norwegian to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Estonian

Info

Norwegian

fikentreet

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Estonian

Info

Norwegian

og han sa en lignelse til dem: se på fikentreet og alle trær:

Estonian

ja ta ütles neile v

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og da de gikk forbi tidlig om morgenen, så de at fikentreet var visnet fra roten av.

Estonian

ja vara hommikul nägid nad mööda minnes viigipuu juureni ära kuivanud olevat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og da disiplene så det, undret de sig og sa: hvorledes gikk det til at fikentreet straks visnet?

Estonian

kui jüngrid seda nägid, panid nad imeks ning ütlesid: „kuidas see viigipuu nii kohe ära kuivas?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og peter kom det i hu og sa til ham: rabbi! se, fikentreet som du forbannet, er visnet.

Estonian

siis peetrusele tuli meele issanda s

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

lær en lignelse av fikentreet: så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet i at sommeren er nær;

Estonian

ent viigipuust õppige võrdumit: kui ta oksad juba on pungas ja ajavad lehti, siis te tunnete, et suvi on ligi. 33. nõnda ka teie: kui te näete seda kõike, siis teadke, et see on ligi ukse ees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jesus svarte og sa til ham: fordi jeg sa dig at jeg så dig under fikentreet, derfor tror du? du skal få se det som er større enn dette.

Estonian

ja ta ütles talle: „tõesti, tõesti ma ütlen teile, te näete ka taeva olevat avatud ja jumala inglid astuvat üles ja alla inimese poja peale!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

natanael sa til ham: hvor kjenner du mig fra? jesus svarte og sa til ham: før filip kalte på dig, mens du var under fikentreet, så jeg dig.

Estonian

naatanael vastas temale: „rabi, sina oled jumala poeg, sina oled iisraeli kuningas!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og da han så et fikentre ved veien, gikk han bort til det, men fant ikke noget på det uten bare blad. da sa han til det: aldri i evighet skal det mere vokse frukt på dig. og straks visnet fikentreet.

Estonian

ja nähes üht viigipuud tee ääres, läks ta selle juure, aga ei leidnud sealt pealt midagi muud kui ainult lehti. ja ta ütles puule:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men jesus svarte og sa til dem: sannelig sier jeg eder: dersom i har tro og ikke tviler, da skal i ikke alene kunne gjøre dette med fikentreet, men endog om i sier til dette fjell: løft dig op og kast dig i havet, så skal det skje;

Estonian

aga jeesus kostis ning ütles neile: „tõesti ma ütlen teile, kui teil oleks usku ja te ei mõtleks kaksipidi, siis te ei teeks mitte ainult seda, mis viigipuule on sündinud, vaid kui te ka ütleksite sellele mäele: tõuse paigast ja lange merre! siis see sünniks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,765,247 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK