Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
våre føtter står i dine porter, jerusalem!
evo, stoje noge nae na vratima tvojim, jerusalime!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deres føtter er snare til å utøse blod;
njihove su noge brze da prolivaju krv.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
når nogen knuser alle jordens fanger under sine føtter,
kad gaze nogama sve sunje na zemlji,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
izbra nam dostojanje nae, krasotu jakova, koji mu omile.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han gir ham føtter likesom hindene og stiller mig på mine høider.
daje mi noge kao u jelena, i na visine moje stavlja me.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de rystet da støvet av sine føtter mot dem, og kom til ikonium.
a oni otresavi na njih prah sa svojih nogu dodjoe u ikoniju.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du salvet ikke mitt hode med olje, men hun salvet mine føtter med salve.
uljem nisi pomazao glave moje; a ona mirom pomaza mi noge.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alt kryp som har vinger og går på fire føtter, skal være en vederstyggelighet for eder.
ta god gamie, a ima krila i ide na èetiri noge, da vam je gadno.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den blev trådt under føtter, under de elendiges føtter, de ringes steg.
te ga gazi noga, noge ubogih, stopala nevoljnih.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,
koji se iskorenie pre vremena i voda se razli po temelju njihovom?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og falt ned på sitt ansikt for hans føtter og takket ham; og han var en samaritan.
i pade nièice pred noge njegove, i zahvali mu. i to bee samarjanin.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da mine føtter badet sig i melk, og berget ved mitt hus lot bekker av olje strømme frem!
kad se trag moj oblivae maslom, i stena mi toèae ulje potocima,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for å lyse for dem som sitter i mørke og dødsskygge, for å styre våre føtter inn på fredens vei.
da obasja one koji sede u tami i u senu smrtnom; da uputi noge nae na put mira.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da han hadde fått dette bud, kastet han dem i det innerste fangerum og satte deres føtter fast i stokken.
primivi takvu zapovest on ih baci u najdonju tamnicu i noge im metnu u klade.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du skal støpe fire gullringer og feste dem i de fire føtter på arken, to ringer på den ene side og to på den andre.
i salij mu èetiri bioèuga od zlata, i metni mu ih na èetiri ugla, da mu s jedne strane budu dva bioèuga i s druge strane dva bioèuga.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det var maria som salvet herren med salve og tørket hans føtter med sitt hår; det var hennes bror lasarus som var syk.
(a marija, koje brat lazar bolovae, bee ona to pomaza gospoda mirom i otre noge njegove svojom kosom.)
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bevar mig, herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
oholi mi namestie zamke i prugla, metnue mi mreu na put, predju razapee mi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i firti år forsørget du dem i ørkenen, de manglet intet; deres klær blev ikke utslitt, og deres føtter blev ikke hovne.
i èetrdeset godina hranio si ih u pustinji, nita im nije nedostajalo: odelo im ne oveta i noge im ne otekoe.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og min hjord - skal den ete det som er trådt ned av eders føtter, og drikke det som er gjort grumset av eders føtter?
a moje ovce pasu to vi nogama svojim izgazite, i piju to vi zamutite nogama svojim.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han* forfølger dem, drar frem i sikkerhet på en sti hvor han før ikke kom med sine føtter. / {* kyros.}
pogna ih, prodje mirno putem, kojim ne bee hodao nogama svojim.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: