Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jerusalem
jerusalem
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
asia/ jerusalem
châu Á/ jerusalem
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter
hỡi con người, hãy làm cho giê-ru-sa-lem biết những sự gớm ghiếc của nó.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pris herren, jerusalem, lov din gud, sion!
hỡi giê-ru-sa-lem, hãy ngợi khen Ðức giê-hô-va! Ớ si-ôn, hãy ca tụng Ðức chúa trời ngươi!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
våre føtter står i dine porter, jerusalem!
hỡi giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại trong các cửa ngươi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem
từ đó, sau-lơ tới lui với môn đồ tại thành giê-ru-sa-lem,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kongen i jerusalem én, kongen i hebron én,
vua giê-ru-sa-lem, vua hếp-rôn,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg, predikeren, var konge over israel i jerusalem,
ta là người truyền đạo, đã làm vua y-sơ-ra-ên tại giê-ru-sa-lem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da vi kom til jerusalem, hvilte vi der tre dager.
Ðoạn, chúng ta đến giê-ru-sa-lem, ở tại đó ba ngày.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
giê-ru-sa-lem là cái thành Ðược cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
han inntok de faste byer i juda og kom like til jerusalem.
si-sắc bèn chiếm lấy các thành bền vững thuộc về giu-đa, rồi đến tận giê-ru-sa-lem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da vi nu kom til jerusalem, tok brødrene imot oss med glede.
chúng ta đến thành giê-ru-sa-lem, thì anh em vui mừng tiếp rước.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da jeg så kom til jerusalem og hadde vært der i tre dager,
vậy, tôi đến giê-ru-sa-lem và ở tại đó ba ngày.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
absalom bodde i jerusalem i to år men kom ikke for kongens øine.
Áp-sa-lôm ở tại giê-ru-sa-lem trọn hai năm, không ra mắt vua.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da drog jerusalem og hele judea og hele landet om jordan ut til ham,
bấy giờ, dân thành giê-ru-sa-lem, cả xứ giu-đê, và cả miền chung quanh sông giô-đanh đều đến cùng người;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den tid salomo var konge i jerusalem over hele israel, var firti år.
sa-lô-môn ở giê-ru-sa-lem cai trị trên cả y-sơ-ra-ên trong bốn mươi năm.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i nebukadnesars attende år åtte hundre og to og tretti sjeler fra jerusalem;
năm thứ mười tạm đời nê-bu-cát-nết-sa, từ thành giê-ru-sa-lem bắt đi tám trăm ba mươi hai người.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i jerusalem.
những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành giê-ru-sa-lem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem.
năm thứ năm đời rô-bô-am trị vì, si-sắc, vua Ê-díp-tô, đi lên đánh giê-ru-sa-lem,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derfor hør herrens ord, i spottere, i som hersker over folket her i jerusalem!
vậy nên, hỡi các ngươi là những người ngạo mạn, cai trị dân nầy ở giê-ru-sa-lem, hãy nghe lời của Ðức giê-hô-va.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: