Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i hellighet og rettferdighet for hans åsyn alle våre dager.
nu sell te jub ci kanamam sunu giiru dund.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
efter de to dager drog han derfra til galilea;
bi yeesu amee ñaari fan ca dëkk ba, mu jóge fa, jëm diiwaanu galile,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!
ngalla jigéen ñi ëmb ca bés yooya, ngalla it ñiy nàmpal.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i tar vare på dager og måneder og tider og år;
yéena ngi fonk bés yi, weer yi, màggal yi ak at yi!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og som noahs dager var, således skal menneskesønnens komme være;
ni bési nóoyin ya, noonu lay mel, bu doomu nit ki di ñëw.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i de dager stod døperen johannes frem og forkynte i judeas ørken
ca jamono jooja yaxya feeñoon na, di waare ca màndiŋu yude.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i disse dager kom det nogen profeter ned fra jerusalem til antiokia,
ca fan yooyu ay yonent jóge yerusalem, ñëw ancos.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ved tro falt jerikos murer, da de hadde gått omkring dem i syv dager.
ngëm moo tax miir yi wëroon dëkku yeriko màbb, gannaaw ba ko bànni israyil wëree lu mat juróom-ñaari fan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da nu mange dager var gått, la jødene råd op om å slå ham ihjel;
ba ñu ca tegee ay fani fan, yawut yi daldi gise, ngir reylu ko.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da nu disse dager var til ende, gjorde vi oss i stand og drog op til jerusalem,
gannaaw fan yooyu nu defaru, ngir dem yerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da han nu hørte at han var syk, blev han ennu to dager på det sted hvor han var;
bi mu yégee nag ne, lasaar wopp na, mu toogaat yeneen ñaari fan ca bérab, ba mu nekkoon.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for johannes døpte vel med vann, men i skal døpes med den hellige Ånd ikke mange dager herefter.
ndaxte yaxya daa na sóob nit ñi ci ndox, waaye yéen dees na leen sóob ci xel mu sell mi fi ak ay fan yu néew.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hadde vi levd i våre fedres dager, da hadde vi ikke vært medskyldige med dem i profetenes blod!
te yéena ngi wax ne: “bu nu fekke woon sunu jamonoy maam, dunu ànd ak ñoom ciy tuur deretu yonent yi.”
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og de skal spotte ham og spytte på ham og hudstryke ham og slå ham ihjel, og tre dager efter skal han opstå.
ñu ñaawal ko, di tifli ci kawam, dóor ko ay yar, rey ko. waaye gannaaw ñetti fan dina dekki.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da nu festus hadde tiltrådt landshøvding-embedet, drog han tre dager derefter op til jerusalem fra cesarea.
bi festus teersee ci diiwaanam, mu teg ca ñetti fan, dem yerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for likesom jonas var tre dager og tre netter i fiskens buk, således skal menneskesønnen være tre dager og tre netter i jordens skjød.
ndaxte ni yunus nekke woon ñetti guddi ak ñetti bëccëg ci biir rabu géej wu mag, noonu la doomu nit ki di nekke ñetti guddi ak ñetti bëccëg ci biir suuf.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den ene akter en dag fremfor en annen, den andre akter alle dager like; enhver være fullt sikker i sitt eget sinn!
noonu itam am na ñiy tànn bés ak ñiy yemale bés yépp. na ku nekk xam bu wér li muy def, te jàpp ci.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: