Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
اعتراف به شکست .
defeatism .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
عاشق بودن .
love .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
از اعتراف به ان نفرت دارم
i hate to admit it,
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
کمتر از اعتراف به گناه قاتلش نيست .
with less shrift than was given to his killers .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
تمام نياز تو به عاشق بودن نميتونه اشتباه باشه .
all the need to be loved cant be wrong .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
اعتراف به ضعف کنيم و دفاع از شکست گرانبهاي پدرانمون .
to accept the defeat of our grandfathers .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
و این حالی است که او در آن اعتراف به قتل کرد.
and that's the state in which he confessed to a murder.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
من اون را براي عاشق بودن ميخوام .
i want her to be loved .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
، براي شوهر شدن . از عاشق بودن خسته نميشه .
to be husband hell not weary of being lover .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
براي عاشق بودن نه براي دوست داشتن دانش آموز من .
for doting , not for loving , pupil mine .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
اما فکر ميکنم همه از اعتراف به نقش زيادي . که شانس داره ، ميترسن .
but i think everybodys afraid to admit what a big part luck plays .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
اوه ، فکر ميکنم رمانتيکه . راه عاشق بودن را هرکسي ميتونه پيدا کنه .
oh , i think its romantic the way love can find anyone .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
و حالا من این را به شما می گویم من به شما می گویم که با خطر شرمسار کردن خودم به دلیل اینکه من معتقدم بخشی از کار فیمنیسم اعتراف به زیبایی و زیبایی شناسی است که البته سرگرمی نیز مهم است.
now i tell you this -- i tell you this at the risk of embarrassing myself, because i think part of the work of feminism is to admit that aesthetics, that beauty, that fun do matter.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
پس پیام من به شما دوستان، در سه دیقه ی من، این است که فرصت در میان گذاشتنِ این با شما را قدر می دانم. من بر خواهم گشت. من عاشق بودن در تد هستم.
so, my message to you folks, from my three minutes, is that i appreciate the chance to share this with you. i will be back. i love being at ted.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
کافیست شامپانزهها را به «عاشق آن شمایل شدن» اتصال دهید، و به نظر میرسد همین کار را هم میکنند.
just wire the chimps up to love that look, and apparently they do.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
syrcu در حقوق خود بر این باورند برای حفظ جنبش اجتماعی خود و رد هر گونه گفتگو با رژیم قبل از آن انصراف ارتش از شهرها، آزادی همه زندانیان سیاسی و فعالان، اعتراف به جنایات آن را انجام داد و تبدیل به آماده به تحویل قدرت در سوریهاست.
the syrcu believe in its rights to keep its social movement and refuse any dialogue with the government before it withdraws the army from the cities, release all political prisoners and activists, confess to the crimes it did and become prepared to hand-over the power in syria.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
هنگامی که وی برای بار دوم قصد تماس با همسر و پسرش را داشتهاست، ماموران وزارت اطلاعات ایران، تلفن را برداشته و او را تهدید میکنند تا به خواسته آنها در زمینه «اعتراف به ربوده شدن توسط آمریکا» تندهد.
after his return to iran, american sources confirmed he arrived in, or was taken to, the united states with the help of the cia, but insisted he had not been taken or kept against his will.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
آنان به سوی (گفتن) سخنان زیبا، و راه (انجام کارهای) پسندیده رهنمود میگردند. [[«هُدُوا»: راهیاب و رهنمود میگردند. «الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ»: سخنان زیبا و پسندیده. مراد سخنان روحپرور و نشاطآور و لبریز از صفا و صمیمیّت و معنویّت است. یا سخنانی که دالّ بر تقدیس خدا و بیانگر اعتراف به فضل او است (نگا: یونس / 10، فاطر / 34 و 35). «الْحَمِیدِ»: پسندیده. بایسته. «صِرَاطِ الْحَمِیدِ»: راه بایسته. مراد انجام افعال نیکو است. برخی (الْحَمید) را به معنی خدای ستوده دانستهاند. در این صورت معنی چنین میشود: آنان به سوی سخنان زیبائی (که روح را در مدارج کمال سیر میدهد) رهنمود میشوند، و به راه خدای شایسته ستایش هدایت میگردند (تا بدانجا که به آخرین درجه قرب یزدانی و لذّات روحانی میرسند). برخی معنی آیه را مربوط بدین جهان دانسته و گفتهاند: مؤمنان در این جهان به سوی سخنان زیبا (که توحید است) رهنمود میگردند، و به سوی راه خدا (که اسلام است) سوق داده میشوند.]]
and they are guided (in this world) unto goodly speech (i.e. la ilaha ill-allah, alhamdu lillah, recitation of the quran, etc.) and they are guided to the path of him (i.e. allah's religion of islamic monotheism), who is worthy of all praises.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: