Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
بر ما رحم کن .
give us salvation , o merciful lord .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
همانا بر ما است هدایت
indeed guidance rests with us,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
اونها بر ما غلبه ميکنند .
or theyll overbear us .
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
و اگر بر ما سخنانی میبست
and if he had invented false sayings concerning us,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
و همانا ایشانند بر ما خشمآرندگان
"and they are raging furiously against us;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
همان كسانى كه مىگويند: پروردگارا، ما ايمان آورديم؛ پس گناهان ما را بر ما ببخش، و ما را از عذاب آتش نگاه دار.
(namely), those who say: "our lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the fire;"-
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
خواهش مي کنم سرزمين از دست رفته ي مارا بر گردون.
pray to get back our lost land.
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
آنان که (به درگاه الهی) عرضه دارند: پروردگارا: (به کرم خود) گناهان ما ببخش و ما را از عذاب جهنّم نگاه دار.
(namely), those who say: "our lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the fire;"-
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
و سخن آنان [در گرما گرم و سختی جنگ] جز این نبود که گفتند: پروردگارا! گناهان ما و زیاده روی در کارمان را بر ما ببخش و قدم هایمان را استوار بدار و ما را بر گروه کافران یاری ده.
all that they said was, ‘our lord, forgive us our sins and our excesses in our affairs, make our feet steady, and help us against the faithless lot.’
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
و سخن آنان جز اين نبود كه گفتند: «پروردگارا، گناهان ما و زيادهروى ما، در كارمان را بر ما ببخش، و گامهاى ما را استوار دار، و ما را بر گروه كافران يارى ده.»
all that they said was, ‘our lord, forgive us our sins and our excesses in our affairs, make our feet steady, and help us against the faithless lot.’
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(راسخانِ در علم، میگویند:) «پروردگارا! دلهایمان را، بعد از آنکه ما را هدایت کردی، (از راه حق) منحرف مگردان! و از سوی خود، رحمتی بر ما ببخش، زیرا تو بخشندهای!
"let us not go astray, o lord, having guided us already. bestow on us your blessings for you are the benevolent.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering