Hai cercato la traduzione di گناهان مارا بر ما ببخش da Persiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Persian

English

Informazioni

Persian

گناهان مارا بر ما ببخش

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Persiano

Inglese

Informazioni

Persiano

بر ما رحم کن .

Inglese

give us salvation , o merciful lord .

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Persiano

همانا بر ما است هدایت‌

Inglese

indeed guidance rests with us,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Persiano

اونها بر ما غلبه ميکنند .

Inglese

or theyll overbear us .

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Persiano

و اگر بر ما سخنانی می‌بست‌

Inglese

and if he had invented false sayings concerning us,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Persiano

و همانا ایشانند بر ما خشم‌آرندگان‌

Inglese

"and they are raging furiously against us;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Persiano

همان كسانى كه مى‌گويند: پروردگارا، ما ايمان آورديم؛ پس گناهان ما را بر ما ببخش، و ما را از عذاب آتش نگاه دار.

Inglese

(namely), those who say: "our lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the fire;"-

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Persiano

خواهش مي کنم سرزمين از دست رفته ي مارا بر گردون.

Inglese

pray to get back our lost land.

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Persiano

آنان که (به درگاه الهی) عرضه دارند: پروردگارا: (به کرم خود) گناهان ما ببخش و ما را از عذاب جهنّم نگاه دار.

Inglese

(namely), those who say: "our lord! we have indeed believed: forgive us, then, our sins, and save us from the agony of the fire;"-

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Persiano

و سخن آنان [در گرما گرم و سختی جنگ] جز این نبود که گفتند: پروردگارا! گناهان ما و زیاده روی در کارمان را بر ما ببخش و قدم هایمان را استوار بدار و ما را بر گروه کافران یاری ده.

Inglese

all that they said was, ‘our lord, forgive us our sins and our excesses in our affairs, make our feet steady, and help us against the faithless lot.’

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Persiano

و سخن آنان جز اين نبود كه گفتند: «پروردگارا، گناهان ما و زياده‌روى ما، در كارمان را بر ما ببخش، و گامهاى ما را استوار دار، و ما را بر گروه كافران يارى ده.»

Inglese

all that they said was, ‘our lord, forgive us our sins and our excesses in our affairs, make our feet steady, and help us against the faithless lot.’

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Persiano

(راسخانِ در علم، می‌گویند:) «پروردگارا! دلهایمان را، بعد از آنکه ما را هدایت کردی، (از راه حق) منحرف مگردان! و از سوی خود، رحمتی بر ما ببخش، زیرا تو بخشنده‌ای!

Inglese

"let us not go astray, o lord, having guided us already. bestow on us your blessings for you are the benevolent.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,172,237 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK