Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
połączenie rozwoju regionalnego z europejskimi możliwościami
sammenkædning af regional udvikling og europæiske muligheder
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wzmacnianie konkurencji między poszczególnymi możliwościami przekazu
styrkelse af konkurrencen mellem transmissionsplatforme
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
_bar_ 15 możliwościami i ograniczeniami nowych technologii.
_bar_ 15 og begrænsninger forbundet med ny teknologi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
menedżer okien oparty na blackbox z dużymi możliwościami dostosowanianame
en meget indstillelig vindueshåndtering baseret på blackboxname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
badanie nad możliwościami zintegrowanego zwalczania szkodliwego organizmu (b)
undersøgelse af mulighederne for integreret bekæmpelse af en skadegører (r)
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
przedłożony projekt wprowadza bezwzględne rozróżnienie pomiędzy tymi dwoma możliwościami.
det foreliggende forslag sondrer nøje mellem behandlingen af de to tilfælde.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wzmacnianie związków pomiędzy programami wspólnotowymi a możliwościami cywilnymi i wojskowymi ue
3.4. styrkelse af forbindelserne mellem ef-programmer og eu's civile og militære kapacitet
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a) dla tytoniu w liściach: wystarczającymi możliwościami czasowego składowania;
a ) for saa vidt angaar tobak i blade ikke har tilstraekkelig mulighed for en foreloebig oplaegning ;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kliknij na poniższe odnośniki, aby zapoznać się z możliwościami & kolourpaint;:
klik på følgende link for at udforske & kolourpaint; 's muligheder:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
środek 4.3: badanie nad możliwościami zintegrowanego zwalczania mrówki grzybiarki;
foranstaltning 4.3: undersøgelse af mulighederne for integreret bekæmpelse af maniokmyrer.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podmioty lokalne zapoznały się z zasadami leader i możliwościami, jakie program ten stwarza.
lokale aktører blev fortrolige med leaderprincipperne og dets muligheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sekretariat generalny dokonuje naboru oddelegowanych ekspertów krajowych zgodnie z potrzebami i możliwościami budżetowymi.
generalsekretariatet træffer under hensyn til budgetmæssige behov og muligheder afgørelse om ansættelse af udstationerede nationale eksperter.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
należy zapewnić, aby zakres tego uznania był zawsze zgodny z faktycznymi możliwościami danej organizacji.
det bør sikres, at anerkendelsens omfang til enhver tid er i overensstemmelse med den pågældende organisations faktiske kapacitet.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inne strony, dobrowolnie i zgodnie ze swoimi możliwościami, mogą również przekazać takie środki finansowe.
andre parter kan også frivilligt og efter formåen yde sådanne finansielle ressourcer.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
austria jako poręczyciel dysponuje także bardzo dużymi możliwościami i korzystnymi warunkami (rating aaa).
som kautionist har Østrig meget stor kapacitet og gunstige vilkår (aaa-rating).
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
z tego względu komisja odrzuca pogląd, że pomoc państwa jest odpowiednim środkiem do stymulowania konkurencji między możliwościami przekazu.
kommissionen tilbageviser derfor den opfattelse, at statsstøtte til radio-/tv-selskaber er egnet til at stimulere konkurrencen mellem transmissionsplatforme.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) w celu zapewnienia skutecznego zarządzania możliwościami połowowymi należy ustanowić specjalne warunki dla działań połowowych.
(3) for at fiskerimulighederne skal kunne forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige betingelser for fiskeriet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
działania badawcze prowadzone w ramach priorytetu „doskonała baza naukowa” należy wyznaczyć zgodnie z potrzebami i możliwościami nauki.
forskningsaktioner, der gennemføres i henhold til prioriteten "videnskabelig topkvalitet", bør fastlægges i overensstemmelse med de videnskabelige behov og muligheder.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
3. sekretariat generalny dokonuje naboru oddelegowanych ekspertów krajowych zgodnie z wymogami i możliwościami budżetowymi. zastępca sekretarza generalnego określa sposoby takiego naboru.
3. generalsekretariatet træffer under hensyn til budgetmæssige behov og muligheder afgørelse om ansættelse af udstationerede nationale eksperter. vicegeneralsekretæren fastsætter de nærmere ansættelsesvilkår.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
urzędy państwowe dysponują różnymi możliwościami w celu ułatwienia i wspierania przełomu cyfrowego, jak na przykład środki regulacyjne, wsparcie finansowe, czy kampanie informacyjne.
de nationale myndigheder har forskellige muligheder for at lette og fremme den digitale overgang, f.eks. gennem regulering, finansiel støtte eller informationskampagner.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: