You searched for: nieaktualnych (Polska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Danish

Info

Polish

nieaktualnych

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Danska

Info

Polska

3 dyrektywy fcd oraz usunięcie nieaktualnych odniesień występujących w obydwóch dyrektywach .

Danska

jf . vedlagte bilag .

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ta zmiana powinna służyć również wyjaśnieniu innych, już nieaktualnych odesłań.

Danska

denne ændring bør også benyttes til at præcisere andre henvisninger, som ikke længere er korrekte.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

siedem poprawek jest nieaktualnych i z tego powodu nie mogły one zostać zaakceptowane.

Danska

syv ændringsforslag er forældede og kunne derfor ikke indarbejdes.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nadal trwać będą prace nad określaniem i usuwaniem nieaktualnych aktów prawnych rady i komisji.

Danska

bestræbelserne for at spotte og ophæve forældede råds- og kommissionsretsakter vil fortsætte.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

istniejące granice „stref przejściowych” określono w części na podstawie nieaktualnych danych socjoekonomicznych.

Danska

for visse former for forpligtelser kan der fastsættes længere perioder, afhængigt af deres miljøvirkninger.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w 2008 r. zaproponowano ponadto uchylenie lub wycofanie z wykazu obowiązujących aktów ponad 600 przestarzałych lub nieaktualnych aktów legislacyjnych.

Danska

endelig blev det i 2008 for mere end 600 forældede eller overflødige retsakter foreslået, at de ophæves eller slettes i registeret over gældende retsforskrifter.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zapobiegania niezamierzonemu stosowaniu nieaktualnych dokumentów i odpowiedniego ich oznaczania, jeżeli z jakichkolwiek powodów są zachowane.

Danska

forhindre utilsigtet brug af forældede dokumenter og identificere dem på passende måde, hvis de opbevares med et givet formål.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w ramach zapobiegania przypadkom nieaktualnych przepisów komisja będzie w przyszłości wprowadzać we wszystkich swoich wnioskach legislacyjnych albo klauzulę dotyczącą przeglądu albo klauzulę automatycznie wygasającą, w przypadku braku ryzyka wystąpienia odwrotnego skutku. -

Danska

for at bidrage til at forhindre forældelse har kommissionen til hensigt for fremtiden at indføre enten en revisionklausul eller, hvis der ikke er risiko for negative virkninger for den lovgivningsmæssige kontinuitet, en ophørsklausul i sine fremtidige lovgivningsforslag. -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

pomimo ograniczonych i w pewnym stopniu nieaktualnych danych naukowych, intensywne badania wnioskodawcy nie dostarczyły dowodów naukowych, które wymagałyby zmiany zaleceń dotyczących dawkowania, obowiązujących od wielu lat w szeregu państw członkowskich i niestwarzających obaw dotyczących bezpieczeństwa.

Danska

på trods af de begrænsede og efterhånden gamle videnskabelige data viste ansøgerens intensive søgen ingen videnskabeligt beviser, der nødvendiggør ændring af disse dosisanbefalinger, som har været godkendt i mange år i adskillige medlemslande uden problemer med sikkerheden.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w ramach zapobiegania przypadkom nieaktualnych przepisów komisja będzie w przyszłości wprowadzać we wszystkich swoich wnioskach legislacyjnych albo klauzulę dotyczącą przeglądu albo klauzulę automatycznie wygasającą, w przypadku braku ryzyka wystąpienia odwrotnego skutku. _bar_

Danska

for at bidrage til at forhindre forældelse har kommissionen til hensigt for fremtiden at indføre enten en revisionklausul eller, hvis der ikke er risiko for negative virkninger for den lovgivningsmæssige kontinuitet, en ophørsklausul i sine fremtidige lovgivningsforslag. _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zgodnie z mandatem igc( 5), traktat reformujący zastąpi w tekście traktatów wyraz „wspólnota » wyrazem „unia » oraz wyraz „ecu » wyrazem „euro », jak również wprowadzi szereg zmian do nieaktualnych odniesień do poszczególnych „etapów » unii gospodarczej i walutowej.

Danska

yderligere vedrørende rk mandatet( 5) vil reformtraktaten erstatte udtrykket » fællesskab « med » union « og » ecu « med » euro « overalt i traktaterne og indføre en række ændringer vedrørende forældede henvisninger til » faser « af den Økonomiske og monetære union.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,786,229 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK