You searched for: nowelizacji (Polska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Greek

Info

Polish

nowelizacji

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Grekiska

Info

Polska

w sprawie nowelizacji wspólnego podręcznika

Grekiska

για την αναθεώρηση του Κοινού Εγχειριδίου

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

uchylone rozporzĄdzenie i lista jego nowelizacji

Grekiska

ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣΜΕ ΑΠΑΡΙΘΜΗΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΔΟΧΙΚΩΝ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΝ

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

uchylona decyzja wraz z listĄ kolejnych nowelizacji

Grekiska

ΚΑΤΑΡΓΟΥΜΕΝΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΔΟΧΙΚΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w sprawie nowelizacji statutu komitetu ekonomiczno-finansowego

Grekiska

για την αναθεώρηση του καταστατικού της Οικονομικής και Δημοσιονομικής Επιτροπής

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

opinia w sprawie nowelizacji ustawy o statystyce( con/ 2008/29)

Grekiska

Γνώμη σχετικά με τροποποιήσεις του νόμου περί στατιστικών( con/ 2008/29)

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

rozmowy w sprawie nowelizacji rozporządzeń składających się na pakt stabilności i wzrostu dobiegły końca.

Grekiska

Η άσκηση συνετής δημοσιονομικής πολιτικής στις χώρες της ζώνης του ευρώ θα μπορούσε να στηρίξει σημαντικά την εμπιστοσύνη.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

jeszcze ważniejsza od nowelizacji prawa jest potrzeba stałego zapewnienia zdolności operacyjnej na odpowiednio wysokim poziomie.

Grekiska

Ο τομέας των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας είναι ένας ταχέως εξελισσόμενος τομέας και οι νομοθέτες θα πρέπει να εργαστούν από κοινού με τους επιχειρηματικούς φορείς προκειμένου να εξακολουθήσει η νομοθεσία να πληροί τις υφιστάμενες και τις μελλοντικές απαιτήσεις και να μπορεί να προσαρμόζεται ταχέως όταν ανακύπτουν προβλήματα.Στο πλαίσιο αυτό, οι επιχειρηματικοί φορείς επισημαίνουν επίσης δύο ιδιαίτερα προβλήματα. Πρώτον, οι οικονομικοί φορείς επιθυμούν να θεσπίσουν τα κράτη μέλη ταχέως τις απλουστευμένες διαδικασίες καταστροφής, που επιτρέπονται πλέον βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας, με τις οποίες θα μειωθεί το κόστος τόσο για τις επιχειρήσεις όσο και για τις δημόσιες διοικήσεις. Το δεύτερο πρόβλημα αφορά τη δυνατότητα που έχουν επί του παρόντος οι ταξιδιώτες να εισάγουν μικροποσότητες ειδών προσωπικής χρήσης, τα οποία ενδέχεται να είναι προϊόντα παραποίησης/απομίμησης. Οι επιχειρηματικοί φορείς αναγνωρίζουν ότι τα τελωνεία δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν κάθε μεμονωμένη περίπτωση, πιστεύουν όμως ότι η νομοθεσία δεν στέλνει το σωστό μήνυμα και εμφανίζεται να ανέχεται την παραποίηση/απομίμηση. Ένα άλλο πρόβλημα νομοθετικής φύσης αφορά την κατανομή των εξόδων, καθώς οι επιχειρηματίες θεωρούν ότι το σημαντικότερο τμήμα των εξόδων θα έπρεπε να βαρύνει τους παραβάτες και όχι τους κατόχους δικαιωμάτων.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

będzie ona wskazaniem zakresu możliwej nowelizacji wprojekcie legislacyjnym, który zostanie przedstawiony prawdopodobnie w 2012 r. t

Grekiska

Η ανάλυση αυτή θα piαράσχει ια ένδειξη σχετικά ε το εύρο των τροpiοpiοιήσεων piου είναι piιθανό να piροτείνει όταν θα καταθέσει σχέδιο νοοθε-σία, piιθανώ το 2012. t

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

artykul 12prezydium jest wlasciwe do wprowadzania ewentualnych dostosowan, nowelizacji lub wyktadni niezbednych do stosowania niniejszej decyzji.

Grekiska

Άρθρο 12 Το Προεδρείο είναι αρμόδιο να προβαίνει σε ενδεχόμενες προσαρμογές, τροποποιήσεις ή ερμηνείες οι οποίες καθίστανται απαραίτητες για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zasadniczym celem nowelizacji trzeciego pakietu lotniczego jest podniesienie skuteczności funkcjonowania rynku, zwiększenie bezpieczeństwa usług lotniczych oraz poprawa poziomu ochrony interesów pasażera

Grekiska

Γενικοί στόχοι της αναθεώρησης της τρίτης δέσμης μέτρων είναι να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της αγοράς, να βελτιωθεί η ασφάλεια των αεροπορικών μεταφορών και να βελτιωθεί η προστασία των επιβατών.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

władze francuskie zobowiązały się ponadto do nowelizacji tekstu ustawy i projektów dekretów wykonawczych, w celu wprowadzenia do nich zmian określonych w sekcji 5.

Grekiska

Οι γαλλικές αρχές ανέλαβαν εξάλλου την υποχρέωση να τροποποιήσουν το νόμο και τα σχέδια εκτελεστικών διαταγμάτων ώστε να εισαγάγουν τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στο τμήμα 5.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

parlament europejski przy wielu okazjach szczegółowo badał tę kwestię i wzywał do wzmocnienia współpracy oraz do nowelizacji obecnego prawodawstwa w celu zapewnienia bardziej skutecznej i przejrzystej pomocy;

Grekiska

ότι θα πρέπει να προβλεφθεί η χρηματοδότηση των ενισχύσεων που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, καθώς και των άλλων ενισχύσεων των οποίων απολαύουν οι ΑΧ-ΛΑΑ-

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

decyzja parlamentu europejskiego w sprawie nowelizacji porozumienia ramowego między parlamentem europejskim a komisją (2005/2076(aci))

Grekiska

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αναθεώρηση της συμφωνίας πλαισίου για τις σχέσεις μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής (2005/2076(aci))

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

m) włączenie przepisów dotyczących pomocy w zwalczaniu terroryzmu do proponowanej nowelizacji istniejących instrumentów regulujących pomoc zewnętrzną (2006 r.)

Grekiska

λ) Πρόταση για σύναψη και υπογραφή από την ΕΚ, της σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης σχετικά με την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας (2005-2006)μ) Ενσωμάτωση διατάξεων σχετικά με τη βοήθεια για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας κατά την προσεχή αναθεώρηση των ισχυουσών πράξεων για την εξωτερική βοήθεια (2006)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

niekiedy, w celu przekazania dodatkowych informacji dla projektantów systemów, podano normy w trakcie nowelizacji i projekty norm iso.

Grekiska

Ενίοτε αναφέρονται τα υπό αναθεώρηση πρότυπα και τα σχέδια προτύπων iso ώστε οι σχεδιαστές συστημάτων να διαθέτουν συμπληρωματικές πληροφορίες.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

niekiedy, w celu przekazania dodatkowych informacji dla projektantów systemów, podano normy w trakcie nowelizacji i projekty norm iso.

Grekiska

Ενίοτε αναφέρονται τα υπό αναθεώρηση πρότυπα και τα σχέδια προτύπων iso ώστε οι σχεδιαστές συστημάτων να διαθέτουν συμπληρωματικές πληροφορίες.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

[3] wniosek komisji w sprawie nowelizacji wytycznych ten-e com (2003) 742 wersja ostateczna z dnia 10.12.2003 r.

Grekiska

[3] Πρόταση της Επιτροπής για την αναθεώρηση των κατευθυντηρίων γραμμών ΒΕΒ-Ε. com (2003) 742 τελικό, της 10/12/2003.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(6) każda ze stron umowy powinna wskazać podmiot zarządzający, a także należy zdefiniować procedury nowelizacji umowy.(7) umowa powinna zostać zatwierdzona,

Grekiska

Το κείμενο της συμφωνίας και των παραρτημάτων της επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,170,365 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK