You searched for: przeliczeniowe (Polska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Greek

Info

Polish

przeliczeniowe

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Grekiska

Info

Polska

współczynniki przeliczeniowe

Grekiska

Συντελεστές μετατροπής

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

współczynniki przeliczeniowe dla ryżu

Grekiska

Συντελεστές μετατροπής για το ρύζι

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ceny sprzedaŻy i wskaŹniki przeliczeniowe

Grekiska

ΤΙΜΈΣ ΠΏΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΈΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΉΣ

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wspÓlnotowe wspÓŁczynniki przeliczeniowe dla ryb mroŻonych

Grekiska

ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΟΥΣ ΙΧΘΥΕΣ

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ustalające współczynniki przeliczeniowe mające zastosowanie do tuńczyka

Grekiska

περί καθορισμού των συντελεστών εφαρμογής που εφαρμόζονται στους τόνους

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

"rozporządzenie -kwoty -stosowane rolnicze kursy przeliczeniowe -

Grekiska

(1) ΕΕ αριθ. l 387 της 31. 12. 1992, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. l 161 της 2. 7. 1993, σ. 48.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

art. 3 ust. 1 lit. a) współczynniki przeliczeniowe (zmieniony)

Grekiska

Άρθρο 3, παρ. 1, στοιχείο (α) συντελεστές μετατροπής (τροποποιημένο)

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ustalające współczynniki przeliczeniowe mające zastosowanie do ryb z rodzajów thunnus i euthynnus

Grekiska

για τον καθορισμό των συντελεστών μετατροπής που εφαρμόζονται στους ιχθύς των ειδών thunnus και euthynnus

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

współczynniki przeliczeniowe stosowane w ustalaniu ilości referencyjnej określonej w art. 7 i 9

Grekiska

Συντελεστές μετατροπής προς χρήση κατά τον προσδιορισμό της ποσότητας αναφοράς όπως αναφέρεται στα άρθρα 7 και 9

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

współczynniki przeliczeniowe stosowane w ustalaniu ilości referencyjnej o której mowa w art. 7 i 9

Grekiska

Συντελεστές μετατροπής προς χρήση κατά τον προσδιορισμό της ποσότητας αναφοράς όπως αναφέρεται στα άρθρα 7 και 9

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ustalające kursy przeliczeniowe mające zastosowanie do pewnej pomocy bezpośredniej oraz środków o charakterze strukturalnym lub środowiskowym

Grekiska

για τον καθορισμό του συντελεστή μετατροπής προς εφαρμογή σε ορισμένες άμεσες ενισχύσεις και μέτρα διαρθρωτικού ή περιβαλλοντικού χαρακτήρα

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

dotyczące terminów operacyjnych określających rolnicze kursy przeliczeniowe do stosowania w sektorze wołowiny i cielęcinykomisja wspÓlnot europejskich,

Grekiska

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zmieniające rozporządzenie (ewg) nr 3510/82 ustalające współczynniki przeliczeniowe mające zastosowanie do tuńczyka

Grekiska

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3510/82 που καθορίζει τους συντελεστές εφαρμογής που εφαρμόζονται στους τόνους

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

współczynniki przeliczeniowe mające zastosowanie do różnych gatunków, rozmiarów i postaci tuńczyka wymienione są w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Grekiska

Οι συντελεστές προσαρμογής που εφαρμόζονται στα διάφορα είδη, μεγέθη και τρόπους παρουσιάσεως τόνων καθορίζονται όπως αναφέρεται στο παράρτημα.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

współczynniki przeliczeniowe mające zastosowanie do różnych gatunków, rozmiarów i postaci ryb z rodzajów thunnus i euthynnus wymienione są w załączniku i do niniejszego rozporządzenia.

Grekiska

Οι συντελεστές μετατροπής που εφαρμόζονται στα διάφορα είδη, μεγέθη και τρόπους παρουσιάσεως ιχθύων των ειδών thunnus και euthynnus καθορίζονται όπως αναφέρεται στο παράρτημα Ι.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

wspólnotowe współczynniki przeliczeniowe określone w załączniku ii, iii i iv stosuje się do przeliczania masy ryb przetworzonych na masę ryb w relacji pełnej.”;

Grekiska

Οι κοινοτικοί συντελεστές μετατροπής που προβλέπονται στα παραρτήματα ii, iii και iv εφαρμόζονται για τη μετατροπή του βάρους μεταποιηθέντων ιχθύων σε βάρος ζωντανών ιχθύων.».

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

2. samce i samice z gatunku bydła, w wieku poniżej sześciu miesięcy, przeliczane są na jednostki przeliczeniowe przez zastosowanie współczynnika wynoszącego 0,2.

Grekiska

2. ΤααρσενικάκαιθηλυκάβοοειδήηλικίαςκάτωτωνέξιμηνώνμετατρέπονταισεΜΜΖμετηχρήσητουσυντελεστή 0,2.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

1) w części b.ii pkt 6 otrzymuje brzmienie:"rozporządzenie -kwoty -stosowane rolnicze kursy przeliczeniowe -

Grekiska

1. Στο μέρος Β.ΙΙ, το στοιχείο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

4) "samochód ciężarowy": każdy pojazd silnikowy zaprojektowany do przewozu towarów lub ciągnięcia przyczep, włączając ciągniki przeliczeniowe z naczepą;

Grekiska

5. Μονάδα φόρτωσης: εμπορευματοκιβώτιο, κινητό αμάξωμα, ρυμουλκούμενο και ημιρυμουλκούμενο.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

c) różnice przeliczeniowe z konsolidacji zaliczane do rezerw z konsolidacji, zgodnie z art. 39 ust. 6 dyrektywy 86/635/ewg; oraz

Grekiska

β) η διαφορά πρώτης ενοποίησης κατά την έννοια των άρθρων 19, 30 και 31 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,744,390,901 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK