Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zobacz to na poniższym przykładzie:
si consideri il seguente frammento di codice:
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wyjątki opisano w poniższym podpunkcie.
83, con le eccezioni indicate nel punto seguente.
Senast uppdaterad: 2017-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zgodnie z poniższym rysunkiem 1:
come illustrato nella seguente figura 1.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kody szczególne wymienione w poniższym wykazie:
codici specifici indicati nel seguente elenco:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na poniższym wykresie zestawiono wyniki ekspertyz.
nel grafico che segue vengono riassunti i risultati delle varie perizie.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
w poniższym wykazie nie ujęto monet okolicznościowych .
facce nazionali l ’ elenco non comprende le monete celebrative o commemorative .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
opinie komitetu są dostępne pod poniższym adresem:
i pareri del comitato scientifico sono pubblicati alla pagina: http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/scah/outcome_en.html.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zmniejszanie to dokonywane jest stopniowo zgodnie z poniższym harmonogramem.
la riduzione è introdotta progressivamente in base al calendario qui di seguito:
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unijne logo produkcji ekologicznej jest zgodne z poniższym wzorem:
il logo biologico dell’ue deve essere conforme al seguente modello:
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
przyjąć, zgodnie z poniższym, statut agencji dostaw euratomu:
di stabilire come segue lo statuto dell'agenzia di approvvigionamento dell'euratom:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
skopiuj informacje, które zaznaczono na poniższym obrazku kolorem czerwonym.
copiare le informazioni evidenziate nel riquadro rosso nell'immagine seguente.
Senast uppdaterad: 2014-11-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
wprowadź numer licencji w poniższym polu, aby zapoznać się z dostępnymi opcjami
immetti il numero di licenza nella seguente casella per visualizzare tutte le opzioni disponibili
Senast uppdaterad: 2014-11-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Łącznie zostaną podane trzy dawki szczepionki, zgodnie z poniższym schematem:
verranno somministrate dal medico o dall’ infermiere un totale di tre iniezioni secondo la seguente schedula:
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
zanotować wyniki i obliczyć indeks tak jak zostało to pokazane na poniższym przykładzie.
l'indice è calcolato come nell'esempio che segue:
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wstrzykiwać domięśniowo dawkę indywidualną (1 ml) zgodnie z poniższym programem:
somministrare una dose (1 ml), mediante iniezione intramuscolare, secondo il seguente schema:
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
artykuł 1 definicje dla potrzeb niniejszych wytycznych poniższym terminom nadaje się następujące znaczenie:
ha adottato il presente indirizzo: articolo 1 definizioni ai fini del presente indirizzo:
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
artykuł 1 definicje dla celów niniejszych wytycznych , poniższym terminom nadaje się następujące znaczenie :
il consiglio direttivo sorveglia su tutte le materie prime essenziali e sui fattori di produzione delle banconote in euro e , se necessario , adotta tutte le misure adeguate al fine di assicurare che essi siano selezionati e forniti in modo da garantire la continuità della fornitura delle banconote in euro e , fatti salvi il diritto comunitario della concorrenza e le competenze della commissione europea , da impedire che l' eurosistema venga danneggiato dall' abuso di posizione dominante sul mercato da parte di qualunque appaltatore o fornitore .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. biuro decyduje o zwoływaniu komitetu doradczego w warunkach przewidzianych w poniższym artykule xiii ustęp 1.
(2) l'ufficio di presidenza decide la convocazione del comitato consultivo di gestione secondo le modalità previste dall'articolo xiii paragrafo (1).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
retrospektywne zastosowanie metody dałoby sprzeczne lub wręcz nielogiczne wyniki, jak można to zaobserwować na poniższym przykładzie.
l'impiego retrospettivo (ex post) di un metodo diverso porterebbe a risultati contraddittori o perfino illogici, come dimostra l'esempio seguente.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
części zatytułowane „konwencje nazewnictwa” i „skróty” zastępuje się poniższym tekstem:
la parte intitolata convenzioni di nomenclatura e quella intitolata abbreviazioni sono sostituite dal testo seguente:
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: