You searched for: najistotniejszych (Polska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Slovak

Info

Polish

najistotniejszych

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Slovakiska

Info

Polska

do najistotniejszych dozwolonych źródeł środków prywatnych należą:

Slovakiska

najdôležitejšími autorizovanými zdrojmi súkromných financií sú:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jako jeden z najistotniejszych sposobów nawiązania nowych kontaktów.

Slovakiska

akúkoľvek skúsenosť teda treba spracovať a dať do vzťahu s ostatnými skúsenosťami, aby bolo možné vyvodiť závery týkajúce sa hodnoty akýchkoľvek nálezov v novom kontexte.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

połączenie najistotniejszych zmiennych przy pomocy techniki regresji wielorakiej pokazuje ich ogólną siłę objaśniającą.

Slovakiska

kombináciou najvýznamnejších premenných a použitím techník viacnásobnej regresie zistíme celkovú výpovednú hodnotu.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

e) dokumentów najistotniejszych, których tłumaczenie jest obowiązkowe (parlament europejski i sgr);

Slovakiska

e) "kľúčové" dokumenty, ktorých preklad je povinný (európsky parlament a gs rady);

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

do swego wniosku o przydzielenie uprawnień operator powinien załączyć ekspertyzę dotyczącą najistotniejszych właściwości danej instalacji.

Slovakiska

prevádzkovateľ je povinný priložiť k svojej žiadosti o pridelenie kvót posudok o určujúcich vlastnostiach zariadenia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zakończenie prac nad przyjęciem i wdrożeniem najistotniejszych „warunków początkowych” dla ram regulacyjnych ue z 2002 r.

Slovakiska

dokončiť prijatie a vytvorenie kľúčových „východiskových podmienok“ pre regulačný rámec eÚ z roku 2002.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

poniżej zamieszono krótki komentarz dotyczący najistotniejszych rozbieżności między rzeczywistym i oczekiwanym poziomem wykonania budżetu na rok 2006 dla różnych sektorów.

Slovakiska

nasleduje stručný komentár k najpodstatnejším rozdielom medzi skutočnou a očakávanou úrovňou implementácie pre rôzne sektory rozpočtu na rok 2006.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ocenie powinna zostać poddana przydatność do stosowania najistotniejszych składników w zakresie bezpieczeństwa, dostępności lub ekonomii systemu.

Slovakiska

musí sa stanoviť vhodnosť používania najkritickejších komponentov, čo sa týka bezpečnosti, dostupnosti alebo hospodárnosti systému.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

dlatego też jednym z najistotniejszych priorytetów komisji europejskiej jest dalsze uważne śledzenie zmian w orzecznictwie, jak i monitorowanie funkcjonowania systemu odpowiedzialności za produkty.

Slovakiska

jednou z najdôležitejších priorít európskej komisie je teda pokračovať v dôkladnom monitorovaní vývoja judikatúry a praktického fungovania systémov zodpovednosti za chybné výrobky.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

rzeczywiste uczenie się przez całe życie: zgodnie ze strategią z 2008 r. znajomość języków należy do najistotniejszych umiejętności we współczesnym świecie.

Slovakiska

celoživotné vzdelávanie realitou: v dokumente o stratégii 2008 sa argumentuje tým, že v modernom svete sú jazyky nevyhnutnou zručnosťou.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

b. mając na uwadze, iż tego rodzaju cechy charakterystyczne pozimnowojennego środowiska bezpieczeństwa uznane zostały przez radę we wspomnianej europejskiej strategii bezpieczeństwa za jedne z najistotniejszych zagrożeń,

Slovakiska

b. keďže rada identifikovala niektoré z týchto charakteristík bezpečnostnej klímy po studenej vojne ako tie, ktoré patria k hlavným hrozbám pre vyššie uvedenú európsku bezpečnostnú stratégiu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

stosunkizrzecznikamiipodobnymi organami sędziego rosasa, jedną z najistotniejszych cech prawa ue jest to, że musi być ono stosowane bezpośrednio przez każdy podmiot, łącznie z krajowymi organami administracyjnymi.

Slovakiska

vzŤahys ombudsmanmi apodobnÝmi orgÁnmi priamo každý, kto je zainteresovaný, vrátane národných správnych orgánov.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

jedną z najistotniejszych zalet dni otwartych jest możliwość zgromadzenia w jednym miejscu naukowców, polityków, menedżerów i stowarzyszeń na warsztatach, które dają początek późniejszej, bardziej ogólnej debacie.

Slovakiska

jedným z najdôležitejších prvkov podujatia open days je jeho schopnosť zviesť dohromady akademických pracovníkov, tvorcov politiky, riadiace orgány a združenia na workshopoch, ktoré sa potom otvoria poslucháčom pre všeobecnejšiu diskusiu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w związku z powyższym we wspomnianym komunikacie stwierdzono, że odpowiedni wniosek dotyczący dyrektywy zmieniającej drugą dyrektywę w sprawie prawa spółek stanowi jedną z najistotniejszych zmian w zakresie prawa spółek, która powinna zostać zrealizowana w perspektywie krótkoterminowej.

Slovakiska

v tejto súvislosti uvedené oznámenie uvádza príslušný návrh smernice, ktorou sa mení a dopĺňa druhá smernica o obchodnom práve ako jednu z najdôležitejších modernizácií obchodného práva, ktorá by mala byť v krátkom čase vykonaná.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w traktacie o unii europejskiej, który wchodzi w życie w 1993 r., znajduje się zapis, że jednym z najistotniejszych celów unii, obok unii gospodarczej i walutowej oraz rynku wewnętrznego, jest spójność gospodarcza i społeczna.

Slovakiska

v zmluve o európskej únii, ktorá vstúpila do platnosti v roku 1993, je súdržnosť definovaná ako jeden z hlavných cieľov únie, spolu s hospodárskou a menovou úniou a jednotným trhom.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

-pakt na rzecz młodzieży[8] zawiera apel o zapewnienie dostosowania wiedzy do potrzeb gospodarki opartej na wiedzy, a w tym celu o promowanie stworzenia wspólnego zestawu najistotniejszych umiejętności.

Slovakiska

-pakt mládeže[8] vyzýva, aby sa zabezpečilo, že vedomosti budú zodpovedať potrebám znalostnej ekonomiky, a aby sa v tomto smere zabezpečil rozvoj spoločného súboru kľúčových zručností.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(16) wszystkie zainteresowane strony zostały poinformowane o najistotniejszych faktach i okolicznościach prowadzących do tego wniosku. przemysł wspólnotowy wystąpił o przedłużenie zawieszenia cła antydumpingowego o 9 miesięcy, uzasadniając swój wniosek wysokim stopniem płynności rynku koksu węglowego. w związku z tym uznano, że w obecnej sytuacji krótszy okres nie byłby odpowiedni, gdyż na mocy art. 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego środki można przywrócić, w dowolnym czasie i po konsultacji, jeśli powód ich zawieszenia nie ma już dłużej zastosowania.

Slovakiska

(16) všetky zúčastnené strany boli informované o podstatných skutočnostiach a úvahách, ktoré viedli k tomuto záveru. keďže trh s uhlím sa veľmi rýchlo mení, požiadalo priemyselné odvetvie spoločenstva, aby pozastavenie antidumpingového cla bolo predĺžené na 9 mesiacov. z tohto hľadiska sa uvažovalo tak, že kratšie obdobie je v súčasnom kontexte nevhodné, keďže podľa článku 14 ods. 4 základného nariadenia môžu byť opatrenia kedykoľvek po konzultácii opätovne zavedené, pokiaľ už nie je uplatniteľný dôvod na pozastavenie.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,060,609 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK