Вы искали: najistotniejszych (Польский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Slovak

Информация

Polish

najistotniejszych

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Словацкий

Информация

Польский

do najistotniejszych dozwolonych źródeł środków prywatnych należą:

Словацкий

najdôležitejšími autorizovanými zdrojmi súkromných financií sú:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jako jeden z najistotniejszych sposobów nawiązania nowych kontaktów.

Словацкий

akúkoľvek skúsenosť teda treba spracovať a dať do vzťahu s ostatnými skúsenosťami, aby bolo možné vyvodiť závery týkajúce sa hodnoty akýchkoľvek nálezov v novom kontexte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

połączenie najistotniejszych zmiennych przy pomocy techniki regresji wielorakiej pokazuje ich ogólną siłę objaśniającą.

Словацкий

kombináciou najvýznamnejších premenných a použitím techník viacnásobnej regresie zistíme celkovú výpovednú hodnotu.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

e) dokumentów najistotniejszych, których tłumaczenie jest obowiązkowe (parlament europejski i sgr);

Словацкий

e) "kľúčové" dokumenty, ktorých preklad je povinný (európsky parlament a gs rady);

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

do swego wniosku o przydzielenie uprawnień operator powinien załączyć ekspertyzę dotyczącą najistotniejszych właściwości danej instalacji.

Словацкий

prevádzkovateľ je povinný priložiť k svojej žiadosti o pridelenie kvót posudok o určujúcich vlastnostiach zariadenia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

zakończenie prac nad przyjęciem i wdrożeniem najistotniejszych „warunków początkowych” dla ram regulacyjnych ue z 2002 r.

Словацкий

dokončiť prijatie a vytvorenie kľúčových „východiskových podmienok“ pre regulačný rámec eÚ z roku 2002.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

poniżej zamieszono krótki komentarz dotyczący najistotniejszych rozbieżności między rzeczywistym i oczekiwanym poziomem wykonania budżetu na rok 2006 dla różnych sektorów.

Словацкий

nasleduje stručný komentár k najpodstatnejším rozdielom medzi skutočnou a očakávanou úrovňou implementácie pre rôzne sektory rozpočtu na rok 2006.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

ocenie powinna zostać poddana przydatność do stosowania najistotniejszych składników w zakresie bezpieczeństwa, dostępności lub ekonomii systemu.

Словацкий

musí sa stanoviť vhodnosť používania najkritickejších komponentov, čo sa týka bezpečnosti, dostupnosti alebo hospodárnosti systému.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dlatego też jednym z najistotniejszych priorytetów komisji europejskiej jest dalsze uważne śledzenie zmian w orzecznictwie, jak i monitorowanie funkcjonowania systemu odpowiedzialności za produkty.

Словацкий

jednou z najdôležitejších priorít európskej komisie je teda pokračovať v dôkladnom monitorovaní vývoja judikatúry a praktického fungovania systémov zodpovednosti za chybné výrobky.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

rzeczywiste uczenie się przez całe życie: zgodnie ze strategią z 2008 r. znajomość języków należy do najistotniejszych umiejętności we współczesnym świecie.

Словацкий

celoživotné vzdelávanie realitou: v dokumente o stratégii 2008 sa argumentuje tým, že v modernom svete sú jazyky nevyhnutnou zručnosťou.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

b. mając na uwadze, iż tego rodzaju cechy charakterystyczne pozimnowojennego środowiska bezpieczeństwa uznane zostały przez radę we wspomnianej europejskiej strategii bezpieczeństwa za jedne z najistotniejszych zagrożeń,

Словацкий

b. keďže rada identifikovala niektoré z týchto charakteristík bezpečnostnej klímy po studenej vojne ako tie, ktoré patria k hlavným hrozbám pre vyššie uvedenú európsku bezpečnostnú stratégiu;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

stosunkizrzecznikamiipodobnymi organami sędziego rosasa, jedną z najistotniejszych cech prawa ue jest to, że musi być ono stosowane bezpośrednio przez każdy podmiot, łącznie z krajowymi organami administracyjnymi.

Словацкий

vzŤahys ombudsmanmi apodobnÝmi orgÁnmi priamo každý, kto je zainteresovaný, vrátane národných správnych orgánov.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

jedną z najistotniejszych zalet dni otwartych jest możliwość zgromadzenia w jednym miejscu naukowców, polityków, menedżerów i stowarzyszeń na warsztatach, które dają początek późniejszej, bardziej ogólnej debacie.

Словацкий

jedným z najdôležitejších prvkov podujatia open days je jeho schopnosť zviesť dohromady akademických pracovníkov, tvorcov politiky, riadiace orgány a združenia na workshopoch, ktoré sa potom otvoria poslucháčom pre všeobecnejšiu diskusiu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w związku z powyższym we wspomnianym komunikacie stwierdzono, że odpowiedni wniosek dotyczący dyrektywy zmieniającej drugą dyrektywę w sprawie prawa spółek stanowi jedną z najistotniejszych zmian w zakresie prawa spółek, która powinna zostać zrealizowana w perspektywie krótkoterminowej.

Словацкий

v tejto súvislosti uvedené oznámenie uvádza príslušný návrh smernice, ktorou sa mení a dopĺňa druhá smernica o obchodnom práve ako jednu z najdôležitejších modernizácií obchodného práva, ktorá by mala byť v krátkom čase vykonaná.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w traktacie o unii europejskiej, który wchodzi w życie w 1993 r., znajduje się zapis, że jednym z najistotniejszych celów unii, obok unii gospodarczej i walutowej oraz rynku wewnętrznego, jest spójność gospodarcza i społeczna.

Словацкий

v zmluve o európskej únii, ktorá vstúpila do platnosti v roku 1993, je súdržnosť definovaná ako jeden z hlavných cieľov únie, spolu s hospodárskou a menovou úniou a jednotným trhom.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

-pakt na rzecz młodzieży[8] zawiera apel o zapewnienie dostosowania wiedzy do potrzeb gospodarki opartej na wiedzy, a w tym celu o promowanie stworzenia wspólnego zestawu najistotniejszych umiejętności.

Словацкий

-pakt mládeže[8] vyzýva, aby sa zabezpečilo, že vedomosti budú zodpovedať potrebám znalostnej ekonomiky, a aby sa v tomto smere zabezpečil rozvoj spoločného súboru kľúčových zručností.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(16) wszystkie zainteresowane strony zostały poinformowane o najistotniejszych faktach i okolicznościach prowadzących do tego wniosku. przemysł wspólnotowy wystąpił o przedłużenie zawieszenia cła antydumpingowego o 9 miesięcy, uzasadniając swój wniosek wysokim stopniem płynności rynku koksu węglowego. w związku z tym uznano, że w obecnej sytuacji krótszy okres nie byłby odpowiedni, gdyż na mocy art. 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego środki można przywrócić, w dowolnym czasie i po konsultacji, jeśli powód ich zawieszenia nie ma już dłużej zastosowania.

Словацкий

(16) všetky zúčastnené strany boli informované o podstatných skutočnostiach a úvahách, ktoré viedli k tomuto záveru. keďže trh s uhlím sa veľmi rýchlo mení, požiadalo priemyselné odvetvie spoločenstva, aby pozastavenie antidumpingového cla bolo predĺžené na 9 mesiacov. z tohto hľadiska sa uvažovalo tak, že kratšie obdobie je v súčasnom kontexte nevhodné, keďže podľa článku 14 ods. 4 základného nariadenia môžu byť opatrenia kedykoľvek po konzultácii opätovne zavedené, pokiaľ už nie je uplatniteľný dôvod na pozastavenie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,350,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK