You searched for: konstrukcyjnych (Polska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Czech

Info

Polish

konstrukcyjnych

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tjeckiska

Info

Polska

nie wprowadza wymagań konstrukcyjnych.

Tjeckiska

není směrodatný pro požadavky na uspořádání ochranné konstrukce.

Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przystosowanie drogi do obowiązujących norm konstrukcyjnych,

Tjeckiska

přestavbu silnice za účelem dosažení souladu se současnými projekčními standardy,

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

h) wyniki obliczeń konstrukcyjnych, sprawdzeń itp.;

Tjeckiska

h) výsledky konstrukčních výpočtů, provedených kontrol atd.;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

-wyniki wykonanych obliczeń konstrukcyjnych oraz badań itd.,

Tjeckiska

výsledky konstrukčních výpočtů, zkoušek atd.,

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

cięcie zbrojonego betonu i stalowych elementów konstrukcyjnych;

Tjeckiska

prořezávání železobetonu a ocelových konstrukcí;

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

typu pojazdu odnośnie do szczególnych cech konstrukcyjnych w przewozie towarów niebezpiecznych

Tjeckiska

typu vozidla z hlediska zvláštních konstrukčních charakteristik pro přepravu nebezpečných věcí.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zamierzone użycie szalunków do robót konstrukcyjnych nie jest więc właściwe dla produktu.

Tjeckiska

zamýšlené použití v bednění pro betonování proto nevyplývá z charakteru výrobku.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

odnosząca się do palności materiałów konstrukcyjnych używanych w niektórych kategoriach pojazdów silnikowych

Tjeckiska

o hořlavosti materiálů vnitřní výbavy určitých kategorií motorových vozidel

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

8. zrozumienia problemów konstrukcyjnych, budowlanych i inżynieryjnych związanych z projektowaniem budynków;

Tjeckiska

8. schopnosti pochopit projektování stavby, konstrukční a stavebně technické problémy spojené s projektováním stavby,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

h) rozumienia problemów konstrukcyjnych, budowlanych i inżynieryjnych związanych z projektowaniem budynków;

Tjeckiska

h) schopnost pochopit projektování stavby, konstrukční a stavebně technické problémy spojené s projektováním stavby;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:

Polska

pozostałe wkręty i śruby do mocowania kolejowych, torowych materiałów konstrukcyjnych, z żeliwa lub stali

Tjeckiska

ostatní vruty a šrouby pro upevňování konstrukčních materiálů železničních tratí, ze železa nebo oceli

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wniosek o homologację danego typu pojazdu dotyczący jego cech konstrukcyjnych składa konstruktor pojazdu lub jego odpowiednio upoważniony przedstawiciel.

Tjeckiska

Žádost o schválení typu vozidla, týkající se koncepčních znaků předloží výrobce vozidla, nebo jeho řádně akreditovaný zástupce.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

tak zwany „falisty falowód kwadratowy” niezbędny był do jednej z opcji konstrukcyjnych systemu ecrh.

Tjeckiska

konsorcium iter-nl se skládá ze tří institucí s odpovídajícími znalostmi a vědomostmi: tno, fom a nrg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

działania dotyczyły ponadto porównawczego zastosowania rozwiązań konstrukcyjnych dla komponentów kadłuba oraz analizę nowych systemów antykorozyjnego zabezpieczenia tych komponentów.

Tjeckiska

Činnosti se dále týkaly komparativního použití konstrukčních řešení na součástech trupu a studia nových systémů antikorozní ochrany těchto součástí.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dopuszczalne są wyłącznie, jeśli ich zastosowanie jest nieuniknione w celu zamortyzowania wibracji lub ze względu na swobodę ruchu elementów konstrukcyjnych;

Tjeckiska

jsou přípustné pouze tehdy, jsou-li nezbytné k pohlcování vibrací nebo volnému pohybu konstrukčních prvků;

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

obiekty stanowiące część większego kompleksu budynków powinny być ponadto zabezpieczone przy użyciu odpowiednich środków ochrony oraz rozwiązań konstrukcyjnych ograniczających liczbę otworów wejściowych.

Tjeckiska

zařízení, která jsou součástí většího komplexu budov, by kromě toho měla být chráněna vhodnými bezpečnostními a stavebními opatřeními a úpravami omezujícími počet vchodů.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

-przykłady dobrych praktyk to wdrożone rozwiązania, mające na celu zapobieganie narażeniu pracowników na zagrożenia występujące w czasie wykonywania prac konstrukcyjnych.

Tjeckiska

je třeba, aby všechny nominace obsahovaly příklady dobrého řízení, a to zejména se zřetelem k důslednému vyhodnocení rizik existujících při stavebních činnostech a stanovení opatření ke snížení jejich vlivu v průběhu práce jednotlivých profesí. nominované příklady by měly být

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- rozpoczął się montaż liczący co najmniej 50 ton lub 1 % szacowanej masy wszystkich materiałów konstrukcyjnych, według najniższej wartości;

Tjeckiska

- započala montáž zahrnující nejméně 50 tun nebo 1 % odhadované hmoty všeho stavebního materiálu, podle toho, která hodnota je nižší;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

etap przygotowania przyszłej infrastruktury (np. opracowanie szczegółowych planów konstrukcyjnych, ustalenia prawne, wieloletnie planowanie oraz wczesne zaangażowanie przemysłu);

Tjeckiska

k přípravné fázi budoucích infrastruktur (například podrobné konstrukční plány, právní ujednání, víceleté plánování a zapojení průmyslu v rané fázi);

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- informacje, włączając w to odpowiednie rysunki dotyczące głównych cech konstrukcyjnych modelu w szczególności tych, które znacznie wpływają na wielkość zużycia energii elektrycznej przez to urządzenie,

Tjeckiska

- informace, popřípadě doplněné výkresy, týkající se hlavních znaků konstrukce modelu, a zejména součástí, které mají znatelný vliv na jeho spotřebu energie,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,187,683 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK