You searched for: międzyinstytucjonalnymi (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

międzyinstytucjonalnymi

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

3 0 0 2zarządzanie projektami międzyinstytucjonalnymi

Tyska

3 0 0 2verwaltung der interinstitutionellen projekte

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Polska

zgodność z porozumieniami międzyinstytucjonalnymi w sprawie sporządzania aktów prawnych

Tyska

einhaltung interinstitutioneller vereinbarungen hinsichtlich der abfassung von rechtstexten

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

ponadto z powodzeniem kontynuowano współpracęzinnymiinstytucjamiiorganami międzyinstytucjonalnymi,takimijak europejska szkoła administracji.

Tyska

darüber hinaus wurde die zusammenarbeit mit den anderen organen und mit interinstitutionellen einrichtungen wie der europäischen verwaltungsschule erfolgreichfortgesetzt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

komitet regionów zamierza spotkać się z wszystkimi podmiotami międzyinstytucjonalnymi zainteresowanymi tą debatą i poznać ich stanowisko.

Tyska

der ausschuss der regionen beabsichtigt, alle an dieser debatte beteiligten akteure aus den institutionen zu treffen und anzuhören.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

– wyraźnie określają adresata, któremu mają zostać dostarczone zwyczajowymi międzyinstytucjonalnymi drogami przekazu;

Tyska

– müssen klare angaben zum adressaten enthalten, an den sie über die üblichen interinstitutionellen kanäle übermittelt werden sollen;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ponadto z powodzeniem kontynuowano współpracę z innymi instytucjami i organami międzyinstytucjonalnymi, takimi jak europejska szkoła administracji.

Tyska

darüber hinaus wurde die zusammenarbeit mit den anderen organen und interinstitutionellen einrichtungen wie der europäischen verwaltungsschule erfolgreich fortgesetzt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ustalenia zostałyporównanezestosownymiumo-wami międzyinstytucjonalnymi, wytycznymi komisjiorazkodeksemdobrychpraktyk zawartym wˆdokumentacji dotyczącej poli-tykiiˆustanowionym przez oecd.

Tyska

die erkenntnisse wurden vor dem hinter-grunddereinschlägigeninterinstitutio-nellen vereinbarungen, der leitlinien der kommission und einer reihe bewährter vorgehensweisen,dieinstrategiepoliti-schen dokumenten vorgefunden und von der oedcfestgelegt wurden,analysiert.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

prezydium zaaprobowało przedstawione inicjatywy, których celem jest wspieranie całościowego podejścia w koordynacji z innymi działaniami wewnętrznymi i międzyinstytucjonalnymi w dziedzinie badań.

Tyska

das prÄsidium billigt die vorgeschlagenen initiativen zur förderung eines globalen ansatzes bei der abstimmung mit anderen internen und interinstitutionellen tätigkeiten im bereich studien.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

poza ocenami oddziaływania przeprowadzonymi przez parlament europejskilub radę, zgodnie zˆporozumieniami międzyinstytucjonalnymi ustawodawcy mogą zwrócić się do komisji oˆaktualizację wstępnych ocen oddziaływania wˆzwiązku ze zmianami przyjętymi przez parlament europejskilub radę47.

Tyska

zusätzlich zu folgenabschätzungen, die vom europäischen parlament oder vom rat vorgenommen werden,istin den interinstitutionellen vereinbarungenvorgesehen, dass der gesetzgeber die kommissionauffordernkann,ihre ursprüngliche folgenabschätzung im lichte der vom europäischen parlament und vom rat angenommenen Änderungen zu aktualisieren47.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

na zakończenie swojego wystąpienia złożyła podziękowania w związku z priorytetami międzyinstytucjonalnymi w dziedzinie polityki komunikacji oraz podziękowania dla członków zespołu ds. komunikacji i urzędników, którzy współuczestniczyli w jego pracach.

Tyska

sie beendet ihre ausführungen mit einem blick auf die interinstitutionellen priori­täten in der kommunikationspolitik und dankt den mitgliedern der gruppe kommunikation und den beamten, die ihr bei den arbeiten zur seite gestanden haben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

rada powinna określić odpowiednie ramy wymiany euci będących w posiadaniu rady z innymi instytucjami, organami lub jednostkami organizacyjnymi unii, w stosownych przypadkach, zgodnie z niniejszą decyzją i obowiązującymi ustaleniami międzyinstytucjonalnymi.

Tyska

der rat sollte den geeigneten rahmen für die weitergabe von eu-vs des rates an andere organe, einrichtungen oder sonstige stellen der union in einklang mit diesem beschluss sowie den geltenden interinstitutionellen vereinbarungen festlegen.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

3 0 0 2 _bar_ zarządzanie projektami międzyinstytucjonalnymi _bar_ 698000 _bar_ _bar_ — _bar_

Tyska

3 0 0 2 _bar_ verwaltung der interinstitutionellen projekte _bar_ 698000 _bar_ _bar_ — _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

biorąc pod uwagę krótki termin przyznawany na sporządzanie analizy wpływu oraz jednolitość używanego przy tym języka, co przysparza problemów wielu organizacjom, zwłaszcza krajowym, europejskie organy konsultacyjne ponoszą szczególną odpowiedzialność za jakość analiz wpływu i za zgodność przeprowadzonych konsultacji z międzyinstytucjonalnymi umowami w zakresie współpracy.

Tyska

wegen der kürze der vorgegebenen zeit und der abfassung der folgenabschätzungen in nur einer sprache - diese umstände sind für eine vielzahl von verbänden, vor allem für nationale verbände ein problem ‑ müssen die beratenden einrichtungen der union eine besondere verantwortung in bezug auf die qualität der folgenabschätzungen und auf die konsultation gemäß den interinstitutionellen verein­barungen über die zusammenarbeit wahrnehmen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

organ unii może zawierać umowy z komisją, urzędami międzyinstytucjonalnymi lub ustanowionym na mocy rozporządzenia rady (we) nr 2965/94 [8] centrum tłumaczeń dla organów unii europejskiej na oferowane przez nie dostawy towarów, świadczenie usług bądź wykonanie prac bez konieczności stosowania procedury udzielania zamówień publicznych.

Tyska

die unionseinrichtung kann mit der kommission, den interinstitutionellen Ämtern und dem mit der verordnung (eg) nr. 2965/94 des rates [8] geschaffenen Übersetzungszentrum für die einrichtungen der europäischen union verträge über von diesen zu beschaffende güter oder zu erbringende dienstleistungen oder arbeiten schließen, ohne dass es der durchführung eines öffentlichen vergabeverfahrens bedarf.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,637,805 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK