You searched for: pasov (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

pasov

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

namestitev efektivnih pritrdiŠČ varnostnih pasov

Tyska

lage der effektiven gurtverankerungen

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

to območje se razdeli na 13 pasov.

Tyska

dieser bereich ist in dreizehn bänder einzuteilen.

Senast uppdaterad: 2017-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

območja namestitve efektivnih pritrdišč varnostnih pasov

Tyska

anbringungsbereiche der effektiven gurtverankerungen

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

sklopni | pritrdišča varnostnih pasov niso obvezna.

Tyska

klappsitze | keine gurtverankerungen vorgeschrieben.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

priloga 3- namestitev efektivnih pritrdišč varnostnih pasov

Tyska

anhang 3 - lage der effektiven gurtverankerungen

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

6.3 splošne zahteve za preskus pritrdišč varnostnih pasov

Tyska

allgemeine prüfvorschriften für sitzgurtverankerungen

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

pregled med statiČnimi preskusi pritrdiŠČ varnostnih pasov in po njih

Tyska

beurteilung wÄhrend und nach den statischen prÜfungen der gurtverankerungen

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

14 pod številko 062439 in glede na pritrdišča varnostnih pasov.

Tyska

14 in den niederlanden (e4) unter der nummer 062439 hinsichtlich der verankerungen von sicherheitsgurten genehmigt worden ist.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

6.4.5 preskus pri uporabi posebnih tipov varnostnih pasov

Tyska

prüfung unter verwendung eines besonderen gurttyps

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

5.3 najmanjše število pritrdišč pasov, ki jih je treba predvideti

Tyska

mindestzahl der vorzusehenden gurtverankerungen

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

5.1.3 točki l1 in l2 sta spodnji efektivni pritrdišči pasov.

Tyska

die punkte l1 und l2 sind die unteren effektiven gurtverankerungen.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

priloga 7- dinamični preskus kot alternativa statičnemu preskusu trdnosti pritrdišč varnostnih pasov

Tyska

anhang 7 - dynamische prüfung als alternative zur statischen festigkeitsprüfung der gurtverankerungen

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

6.3.1 vsa pritrdišča varnostnih pasov v isti skupini sedežev se preskušajo sočasno.

Tyska

alle gurtverankerungen einer sitzreihe sind gleichzeitig zu prüfen.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

107) morajo biti opremljena s pritrdišči varnostnih pasov, ki izpolnjujejo zahteve iz tega pravilnika.

Tyska

107 der klasse i, ii oder a angehören) müssen mit gurtverankerungen versehen sein, die den vorschriften dieser regelung entsprechen.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

oznaka tipa pasov in navijal, odobrenih za namestitev na pritrdišča, s katerimi je opremljeno vozilo:

Tyska

zur befestigung an den gurtverankerungen des fahrzeugs zugelassene gurt- und retraktorarten:

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

11.2 za kakšne tipe varnostnih pasov so pritrdišča namenjena (glej točko 5 v prilogi 1).

Tyska

für welche arten von gurten die verankerungen vorgesehen sind (siehe anhang 1 absatz 5).

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

tipa vozila glede na pritrdišča varnostnih pasov in sisteme pritrdišč isofix ter morebitna pritrdišča za zgornjo privezo isofix skladno s pravilnikom št.

Tyska

für einen fahrzeugtyp hinsichtlich der verankerungen der sicherheitsgurte, der isofix-verankerungen und der verankerung des oberen isofix-haltegurtes nach der regelung nr.

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

2.10.3 tipu in merah pritrdišč varnostnih pasov na sedežu, pritrdišč sedeža in ustreznih delov konstrukcije vozila;

Tyska

art und abmessungen der gurtverankerungen am sitz, der sitzverankerung und der dazu gehörigen teile der fahrzeugstruktur;

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

efektivno pritrdišče lahko sovpada ali pa ne s točko pritrditve, odvisno od oblike opreme za pritrjevanje varnostnih pasov v točki, na kateri je pas pritrjen.

Tyska

der punkt, an dem ein gurt befestigt werden müsste, um die beabsichtigte lage bei benutzung zu erreichen; dieser punkt kann je nach gestaltung der befestigungsbeschläge und ihrer befestigung an der verankerung mit dem vorhandenen verankerungspunkt identisch sein oder nicht;

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

Če so pritrdišča primerna samo za določene tipe varnostnih pasov, je treba te tipe navesti na obrazcu, omenjenem v odstavku 4.3 zgoraj;

Tyska

sind die verankerungen nur für bestimmte gurttypen verwendbar, sind diese in dem in absatz 4.3 genannten mitteilungsblatt anzugeben;

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,728,941,781 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK