Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
uniemożliwić uszkodzenie lin lub elementów do nich przymocowanych,
einen bruch der seile und ihrer befestigungen bzw. verbindungen zu vermeiden;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
postanowień , które mogłyby uniemożliwić uczestnictwo krajowego banku
18 ausgenommen davon sind arbeitsguthaben in fremdwährungen , die die regierungen der mitgliedstaaten nach artikel 105 absatz 3 des eg-vertrags halten dürfen .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podmiotom tym jednak należy uniemożliwić nadużywanie pozycji rynkowej.
möglich ist es jedoch, diese akteure daran zu hindern, ihre marktmacht zu missbrauchen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jak uniemożliwić użytkownikom stacji roboczych zmianę ustawień programu avg
so können sie verhindern, dass benutzer einer station die avg-einstellungen ändern
Senast uppdaterad: 2016-10-25
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
należy ponadto uniemożliwić wzajemne wylizywanie się zwierząt po zabiegu.
behandelte tiere sollen sich nicht gegenseitig ablecken.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
przeszkody kulturowe w ich rodzinie lub społeczności mogą uniemożliwić im zatrudnienie.
kulturelle hindernisse in ihrer familie bzw. in den migrantengemeinden, denen sie angehören, können ihren zugang zur beschäftigung behindern.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uniemożliwić wydostawanie się odchodów i zminimalizować utratę piór podczas transportu;
während der beförderung exkremente nicht ausfließen können und der federverlust auf ein mindestmaß begrenzt ist;
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aby uniemożliwić użytkownikowi lokalnemu zatrzymanie trwającego zaplanowanego skanowania, wyłącz opcję
wenn sie nicht möchten, dass der lokale benutzer einen laufenden geplanten scan anhalten kann, deaktivieren sie für diesen geplanten scan die option
Senast uppdaterad: 2016-10-25
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
należy uniemożliwić osobom nieupoważnionym modyfikację tego systemu automatycznego sterowania komputerowego;
unbefugte personen können dieses automatische datenaufzeichnungssystem nicht ändern;
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- komunikacja jest zablokowana, co może ograniczać funkcjonalność aplikacji lub uniemożliwić jej działanie
dadurch kann die funktionalität der anwendung eingeschränkt oder vollständig aufgehoben sein.
Senast uppdaterad: 2016-10-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
każde niewykorzystane miejsce musi być przekreślone w taki sposób, aby uniemożliwić późniejsze uzupełnienia.
leerfelder sind durch streichungen unbrauchbar zu machen.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
szczeniętom należy uniemożliwić wylizywanie miejsca podania preparatu u ich matki, dopóki jest mokre.
stellen sie sicher, dass welpen nicht die behandelte stelle der hündin belecken, solange dieser bereich noch feucht ist.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
każde niewykorzystane miejsce musi być przekreślone w taki sposób, aby uniemożliwić późniejsze uzupełnienia.
leerfelder sind durch streichungen unbrauchbar zu machen.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
należy je zacieniować, zaciemnić lub oznaczyć w inny sposób, aby uniemożliwić ich niezamierzone lub nieuprawnione wykorzystanie.
die felder sind zu schattieren, dunkel zu unterlegen oder auf andere weise hervorzuheben, um eine versehentliche oder nicht zulässige verwendung zu verhindern.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
państwa członkowskie stosują niezbędne środki, by uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie:
die mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen maßnahmen, um folgenden personen die einreise in ihr hoheitsgebiet oder die durchreise durch dieses gebiet zu verweigern:
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. państwa członkowskie stosują niezbędne środki, by uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie:
(1) die mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen maßnahmen, um folgenden personen die einreise in ihr hoheitsgebiet oder die durchreise zu verweigern:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w szczególności – analiza obecnego systemu ujawnia wady, które w razie przerwania dostaw mogłyby uniemożliwić jego odpowiednie funkcjonowanie w razie przerwania dostaw.
bei der analyse des derzeitigen systems treten vor allem schwächen zutage, die ein korrektes funktionieren des systems bei versorgungsunterbrechungen gefährden könnten.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: