Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fala a língua?
taler du sproget?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
também isso fala a favor.
det taler også for det.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
este parlamento fala a duas vozes!
parlamentet taler med dobbelt tunge!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ora, a minha intenção é falar do fundo social europeu.
et af de vigtigste mål for denne reform er koncentration. hvis man vil nå dette mål, skal de eksisterende midler koncentreres om, altså fordeles på de virkeligt trængende regioner.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora, a minha intenção é falar do fundo social europeu.
jeg vil nemlig tale om socialfonden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
skal mine læber ej tale uret, min tunge ej fare med svig!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
falo apenas em meu próprio nome, dado que a minha opinião é minoritária. ria.
a3426/93) af garcia for udvalget om landbmg, fiskeri og udvikling af landdistrikter om forslag fra kommissionen til rådet (kom(93) 605 endel. - dok.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas falando da bósnia, gostaria de centrar a minha intervenção sobre um ponto.
angående bosnien vil jeg koncentrere mit indlæg om et bestemt spørgsmål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
falei do direito alemão, e essa foi a minha opinião pessoal sobre o assunto.
jeg talte om tysk ret, og det var min personlige mening derom.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a minha colega elena marinucci irá falar mais pormenorizadamente so bre as disposições específicas do relatório.
programmet bør også søge at ændre offentlighedens negative opfattelse af sygdommen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a minha colega elena marinucci irá falar mais pormenorizadamente sobre as disposições específicas do relatório.
min kollega fru marinucci vil komme med en mere detaljeret gennemgang af de enkelte bestemmelser i betænkningen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
falemos a sério!
(bifald)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
falar a página actual
oplæs nuværende side
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agora, falemos a sério
nu er det alvor
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, é interessante que precisamente aqueles que falam a minha língua parecem não perceber aquilo que eu digo.
hr. formand, det er interessant, at netop de, der taler mit sprog, åbenbart ikke umiddelbart forstår det, jeg siger.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e por maior que seja a amizade que tenho por esses países, gosto muito mais de falar a minha língua do que a deles.
i essen blev der fastlagt en strategi for landene i central- og Østeuropa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não falamos a mesma língua.
vi taler ikke samme sprog.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a europa deve falar a uma só voz.
parlamentet har ikke taget fejl her.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
editorial agora, falemos a sério p3 3
leder nu er det alvor p3 3
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sim, é fácil falar a favor da paz.
ja, det er let at tale for freden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: