Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
assim jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.
så jeg svor i min vrede: sandelig, de skulle ikke gå ind til min hvile" -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
por isso jurei na minha ira: eles não entrarão no meu descanso.
så svor jeg da i min vrede: de skal ikke gå ind til min hvile!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não é hábito nem na minha região, nem no meu partido!
det er ikke gængs hjemme hos os og heller ikke i mit parti!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas o confirmarei na minha casa e no meu reino para sempre, e para sempre o seu trono será firme.
jeg vil indsætte ham i mit hus og mit kongedømme til evig tid, og hans trone skal stå fast til evig tid!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
isso seria, na minha opinião, ilusório ou, no mínimo, extremamente moroso e custoso de realizar.
dette er efter vores mening en illusion, eller vil i hvert fald være en meget langvarig og meget dyr løsning.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
na minha opinião, uma pequema empresa industrial na holanda ou na alemanha poderia muito bem corresponder a uma empresa industrial de grandes dimensões no meu país.
på grund af princippet om ikke-diskriminering af en medlemsstat må det forudses, at den supplerende handelsmekanisme også i en eller anden form vil blive anvendt over for tredjelande.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pisei os povos na minha ira, e os embriaguei no meu furor; e derramei sobre a terra o seu sangue.
jeg søndertrådte folkeslag i vrede, i harme knuste jeg dem, deres blod lod jeg strømme til jorden."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no senhor.
han drog mig op af den brusende grav, af det skidne dynd, han satte min fod på en klippe, gav skridtene fasthed,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, na minha pressa de participar na votação, carreguei no botão da senhora deputada reding, e não no meu.
hr. formand, i mit hastværk efter at tage del i afstemningen pressede jeg på fru redings knap i stedet for min egen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
receio estar a debater-me com uma vontade de colocar palavras na minha boca que eu não proferi.
jeg er bange for, at nogen forsøger at lægge mig ord i munden, som jeg ikke har sagt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
que incidência terá no meu ordenado, na minha reforma e na minha poupança?
hvordan indvirker den på min løn, min pension og min opsparing?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
og jeg tog den lille bog af engelens hånd og nedsvælgede den; og den var i min mund sød som honning, men da jeg havde nedsvælget den, følte jeg smerte i min bug.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
... são igualmente relevantes para nós e irão ser referidos no meu relatório e na minha proposta de resolução sobre a quitação.
... er lige så relevante for os og vil blive nævnt i min betænkning og beslutningsforslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entrementes os caldeus estão entrando a pelejar para os encher de cadáveres de homens que ferirei na minha ira e no meu furor; porquanto escondi o meu rosto desta cidade, por causa de toda a sua maldade.
da man gav sig til at stride imod kaldæerne, og som fyldtes med ligene af de mennesker, jeg slog i min vrede og harme, og for hvem jeg skjulte mit Åsyn for al deres ondskabs skyld:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eis que eu os congregarei de todos os países para onde os tenho lançado na minha ira, e no meu furor e na minha grande indignação; e os tornarei a trazer a este lugar, e farei que habitem nele seguramente.
se, jeg vil samle dem fra alle de lande, som jeg har bortstødt dem til i min vrede og harme og i stor fortørnelse, og føre dem hjem til dette sted og lade dem bo trygt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
também na minha equipa, ou seja, no meu grupo, as opiniões divergem, mas gostaria de voltar ao nº 16 da nossa resolução comum, pois resultou claramente evidente do discurso do senhor deputado poettering que teremos em breve de debater sobre a croácia.
også i vores" forretning", dvs. inden for vores gruppe, er der mere end én holdning, men jeg vil godt komme tilbage til afsnit 16 i vores fælles beslutningsforslag, fordi det fremgik tydeligt af hr. poetterings tale, at vi snart skal forhandle om kroatien.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
eu sozinho pisei no lagar, e dos povos ninguém houve comigo; eu os pisei na minha ira, e os esmaguei no meu furor, e o seu sangue salpicou as minhas vestes, e manchei toda a minha vestidura.
"jeg trådte vinpersen ene, af folkeslagene var ingen med mig; jeg trådte dem i min vrede, tramped dem i min harme; da sprøjted deres blod på mine klæder, jeg tilsøled hele min klædning.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no meu caso, e estou convencido.que o mesmo se passa com os meus colegas, este problema avulta na minha circunscrição tanto como qualquer outro tema relacionado com o mercado único.
visse diskussioner har i øvrigt kun ført til et resultat takket være afstemningen med kvalificeret flertal.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a caça, caros colegas, não é um lobby no meu país nem na minha região, mas sim uma paixão enraizada na nossa cultura, para centenas e cente nas de milhar de cidadãos.
jeg vil gerne komplimentere hr. raffin for hans betænkning, som dels kommer på det rette tidspunkt og dels har stor betydning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: