Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mudar de vista a cada:
change view every:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perderás de vista a sua verdadeira essência.
you’ll miss its very essence.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do meu ponto de vista, a resposta é não.
we must reaffirm that clearly so that there can be no doubt in anyone's mind.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o ponto de vista, a iluminação e o fundo,
the point of view, lighting and background,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não podemos perder de vista a perspetiva global.»
we cannot lose sight of the bigger picture."
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
jamais perca de vista a importância essencial do orifício.
this was the first of many collaborations with her.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deste ponto de vista, a convenção recua cada vez mais.
in this regard, the convention is constantly moving backwards.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
na verdade, não devemos perder de vista a situação global.
after all, we must not lose sight of the overall situation.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
mas nesta corrida desenfreada perde-se de vista a relação.
but in this frantic race, one loses site of those who complete the work, of the relationship.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a co missão deixou claro o seu ponto de vista a esse respeito, tendo ao mesmo tempo tentado apresentar uma iniciativa para um compromisso.
the commission has made its position clear on this and also attempted to provide the basis for a compromise.
assumindo esse ponto de vista, a comissão examinou os casos e, em todos eles à excepção de um, aceitou as recomendações que eu apresentara.
taking that view of the matter, the committee looked over the cases and in all respects save one accepted the recommendations which i was minded to put forward.
adotando-se esse ponto de vista, a questão da emancipação das mulheres do fardo da maternidade soluciona-se por conta própria.
as soon as one adopts this point of view, the question of the emancipation of women from the burden of maternity solves itself.
com vista a ajudar o consumidor a fazer uma escolha responsável de um ponto de vista ambiental, deverá essa informação ser publicada.
this information too should be published so as to help the consumer make an environmentally responsible choice.