Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu já falei com o tom.
i've already spoken to tom.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu já falei que os estimuladores elétricos não são raros.
i already told you that electrical stimulators are not uncommon.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu já falei disso em "sobre a prática".
i have discussed this in my essay "on practice".
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
eu já falei de comentários, na secção 'mais sequências'.
i've already spoken about comments in the 'more sequences' section.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
“eu já falei antes sobre decisões e sentimentos que têm valor de sobrevivência, e com isto quero falar daquelas coisas que contribuem para o crescimento da alma, que irás carregar contigo para a eternidade.
“i have spoken before about decisions and feelings that have survival value, and by that i mean those things that contribute to soul growth, which you will carry with you into eternity.
ma: “eu já falei aqui pros veteranos que sempre tive vontade de escrever e ler histórias, só que não tinha escola.
ma: “i’ve said to the veterans here that i’ve always wanted to write and read stories, but i had no schooling.
por isso é necessário encontrar um modo para sustentar a comunidade cristã da palestina. eu já falei sobre este assunto com os expoentes da santa sé que visitei, solicitando a sua contribuição.
therefore it’s necessary to find a way to support the christian community of palestine. i have already brought up the matter with the top officials of the holy see that i have visited, asking for their contribution.
já falamos sobre a perda da diversidade cultural humana, e eu já vi acontecer com meus próprios olhos.
we talked already about the loss of human cultural diversity, and i've seen it happening with my own eyes.
além disso, como eu já falei aqui, as app precisam ser pensadas em suas diversas funções e contextos – tanto rurais quanto urbanos. ongs e instituições voltadas para o meio ambiente têm unido forças para criar o site sos florestas, de modo a convocar um debate em torno do novo código florestal.
the ad stupidly said, "farms here, forests there" and this was used in brazil to mobilize support for weakening the forest code.
o presidente continua: "e eu já falei com o prefeito, com outros políticos, com outras lideranças, outros empresários e então fiz isso e isso. e o problema já está resolvido . os diretores caem em frustração.
the chairman continues: “and i already talked to the mayor … and to those … and those, then i did this … and that … and so i solved the problem.” the board members lean back.
diabetes eu já mencionei. insuficiência cardíaca nós já falamos sobre. hipertensão -- 74 milhões de pessoas poderiam ter um monitoramento contínuo da pressão sanguínea, que resulta em uma melhor administração e prevenção
diabetes i've just mentioned. heart failure we already talked about. hypertension: 74 million people could have continuous blood-pressure monitoring to come up with much better management and prevention.
— “senhor, os rapazes e eu já falamos a respeito desse tema e queremos esperar para quando corresponda a cuba. achamos que o rum e os charutos são ainda melhores.
“sir, the boys and i talked about that and we want to hold out for cuba. we think the rum and the cigars are a little better...the women are prettier."