Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
este documento não dispensa a consulta do veterinário.
this document cannot replace a face-to-face discussion with your veterinarian.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
isso não dispensa, todavia, algumas observações pontuais.
i must, nevertheless, make some specific comments.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
de qualquer forma, não dispensa o recurso a competências externas.
it does not absolve the employer from the responsibility form calling in outside specialists when necessary.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o presente certificado não dispensa o transportador do cumprimento dos demais regulamentos aplicáveis no domínio dos transportes.
this certificate does not relieve the carrier from compliance with the other applicable transport regulations.
caminho esse que não dispensa, antes exige, uma intensificação da dimensão política e social da integração europeia.
this path does not mean we need not concentrate on the political and social dimension of european integration; on the contrary, that is what it requires.
o programa cidadãos pela europa não dispensa um suporte orçamental adequado nem dispensa uma estratégia de intensa informação.
the citizens for europe programme does not provide an adequate budget or an incisive enough information strategy.
o disposto no primeiro parágrafo não dispensa o exportador do cumprimento eventual de outras formalidades previstas nos regulamentos aduaneiros ou postais.
the provisions of the first subparagraph do not exempt exporters from complying with any other formalities required under customs or postal regulations.
a lei não dispensa a misericórdia e nem a misericórdia dispensa a lei; o que não existe, de modo real, é o perdão.
the law does not dismiss mercy, and nor does mercy dismiss the law; in reality, forgiveness does not exist.
(1) que não dispensa, contudo, a consulta dos mesmos em diário da república e jornal oficial da união europeia
the full text of official bulletin and of the contents of the databases are available only in portuguese. (1)diário da república is the official gazette of portugal.
esta notificação não dispensa os estados-membros da obrigação de comunicar determinadas disposições nacionais prevista no n.º 3 do artigo 88º do tratado.
such notification does not release member states from the obligation laid down in article 88(3) of the treaty, to notify certain national measures.
as disposições em matéria de segredo profissional não dispensam essas pessoas do dever de fornecer as informações.
professional secrecy provisions do not exempt those persons from the duty to supply that information.