来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
este documento não dispensa a consulta do veterinário.
this document cannot replace a face-to-face discussion with your veterinarian.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 2
质量:
isso não dispensa, todavia, algumas observações pontuais.
i must, nevertheless, make some specific comments.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
de qualquer forma, não dispensa o recurso a competências externas.
it does not absolve the employer from the responsibility form calling in outside specialists when necessary.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
caminho esse que não dispensa, antes exige, uma intensificação da dimensão política e social da integração europeia.
this path does not mean we need not concentrate on the political and social dimension of european integration; on the contrary, that is what it requires.
o disposto no primeiro parágrafo não dispensa o exportador do cumprimento eventual de outras formalidades previstas nos regulamentos aduaneiros ou postais.
the provisions of the first subparagraph do not exempt exporters from complying with any other formalities required under customs or postal regulations.
(1) que não dispensa, contudo, a consulta dos mesmos em diário da república e jornal oficial da união europeia
the full text of official bulletin and of the contents of the databases are available only in portuguese. (1)diário da república is the official gazette of portugal.
esta notificação não dispensa os estados-membros da obrigação de comunicar determinadas disposições nacionais prevista no n.º 3 do artigo 88º do tratado.
such notification does not release member states from the obligation laid down in article 88(3) of the treaty, to notify certain national measures.